英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

行星真的要撞地球啦?

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年08月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

A huge asteroid that’s more than twice as big as the Empire State Building is set to skim past Earth in three weeks.

一顆比帝國(guó)大廈大兩倍多的巨大小行星將在三周內(nèi)掠過(guò)地球。

The monster space rock is called 467317 (2000 QW7) and it will be whizzing past us at 14,361 miles per hour on Sept. 14.

這顆巨大的太空巖石名為467317 (2000 QW7),將在9月14日以每小時(shí)14361英里的速度從我們身邊呼嘯而過(guò)。

There is no need to panic, though, as the asteroid should only come within 3.3 million miles of Earth.

不過(guò),沒(méi)有必要驚慌,因?yàn)樾⌒行菓?yīng)該在地球330萬(wàn)英里的地方。

However, in the grand scheme of space, this isn’t a large distance at all, so NASA still considers it to be a “close approach.”

然而,在太空大計(jì)劃中,這一點(diǎn)距離都不遠(yuǎn),所以美國(guó)宇航局仍然認(rèn)為這是一個(gè)“近距離的接近”。

行星真的要撞地球啦?

iStockphoto

It has an estimated diameter of anywhere from 3,120 feet to 1.3 miles. New York City’s Empire State Building is 1,454 feet high at its tip.

它的直徑估計(jì)在3120英尺到1.3英里之間。紐約帝國(guó)大廈的最高處有1454英尺。

In fact, if the space rock was a building on Earth, it would be the second-tallest on the globe.

事實(shí)上,如果太空巖石是地球上的一座建筑物,它將是全球第二高的建筑物。

Any fast-moving space object that comes within around 4.65 million miles is considered “potentially hazardous” by cautious space organizations.

謹(jǐn)慎的太空組織認(rèn)為,任何在465萬(wàn)英里以?xún)?nèi)快速移動(dòng)的太空物體都被認(rèn)為有“潛在危險(xiǎn)”。

Elon Musk has sparked fears that Earth would not be able to defend itself against giant asteroids with one of his recent tweets.

伊隆·馬斯克(Elon Musk)最近的一條推文引發(fā)了人們的擔(dān)憂,擔(dān)心地球?qū)o(wú)法在巨大的小行星面前保護(hù)自己。

The billionaire made the chilling comment in response to a story shared by his friend about NASA’s preparation for an incoming monster space rock named after the Egyptian god of chaos, Apophis.

這位億萬(wàn)富翁對(duì)他的朋友分享的一個(gè)故事做出了令人毛骨悚然的評(píng)論,這個(gè)故事講述了美國(guó)宇航局準(zhǔn)備用埃及混亂之神阿波菲斯的名字命名一塊即將到來(lái)的巨型太空巖石。

Musk’s friend Joe Rogan shared an article about this huge asteroid and Musk replied: “Great name! Wouldn’t worry about this particular one, but a big rock will hit Earth eventually & we currently have no defense.”

馬斯克的朋友喬·羅根分享了一篇關(guān)于這個(gè)巨大小行星的文章,馬斯克回答說(shuō):“名字真棒!我們不會(huì)擔(dān)心名字的問(wèn)題,因?yàn)橐粔K大石頭最終會(huì)擊中地球,并且我們目前沒(méi)有防御措施。”

Luckily for us, Apophis should skim past Earth within 19,000 miles of the surface.

幸運(yùn)的是,阿波菲斯應(yīng)該在距離地球表面19,000英里的范圍內(nèi)掠過(guò)地球。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市快樂(lè)家園望城坡英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦