英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2017年09月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
日本人真是神奇的存在,總是能發(fā)明出腦洞大得沒(méi)邊的產(chǎn)品,更神奇的是,這些產(chǎn)品還能走上生產(chǎn)線(xiàn)!雖然有些產(chǎn)品荒謬又不實(shí)用,但還是讓人覺(jué)得十分有趣。
從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Japan is known for churning out wacky products, and this selection doesn't disappoint.

日本以層出不窮的奇怪產(chǎn)品而聞名,我們今天介紹的這些發(fā)明也不會(huì)讓您失望。

Some, like the hairdryer which is powered by the wearer's footsteps, are plainly absurd and impractical, but amusing nonetheless.

有些產(chǎn)品既荒謬又不實(shí)用,比如需要使用者走路發(fā)電的吹風(fēng)機(jī),但還是讓人覺(jué)得十分有趣。

Others, the baby's onesie which doubles up as a floor mop, for instance, are actually quite clever.

其它產(chǎn)品,比如在嬰兒爬的時(shí)候可以擦地的嬰兒連體服就是絕妙的發(fā)明。

Gadget-lovers could be intrigued, too, by the machine the grates butter so it's easier to spread, or the automated fork twister which elevates the process of eating spaghetti.

還有可以輕松涂抹黃油的黃油擦絲器,或者可以讓吃意大利面更高效的自動(dòng)旋轉(zhuǎn)叉子等,也會(huì)吸引喜歡新奇小玩意的人。

Other curious contraptions include a sleeping bag you can walk around in and a portable stand on which to rest your weary head.

其它好玩的發(fā)明還有可以穿著來(lái)回走的睡袋、疲憊時(shí)可以把頭倚在上面的便攜支架等等。

Here, we present a catalogue of Japanese inventions so bizarre, it's a wonder they ever made it to the manufacturing stage.

下面我們將介紹一系列奇怪的日本發(fā)明,這些發(fā)明竟然可以走上生產(chǎn)線(xiàn)也真是很神奇。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Timesaver? A hairdryer device which is powered by footsteps (left) and (right) an umbrella cocoon for those who really, really don't like rain

真的能省時(shí)?左圖是一個(gè)可以通過(guò)走路發(fā)電的吹風(fēng)機(jī),右圖是一個(gè)防水罩,給那些特別、特別討厭雨的人使用。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Nifty: We've all wiped our hands on the back of our trousers in absence of a towel, so this inventor spotted a gap in the market

清潔小工具:我們都在沒(méi)有毛巾的時(shí)候用褲子的后面擦手,這個(gè)發(fā)明填補(bǔ)了市場(chǎng)的空白。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Multi-tasker: This genius onesie enables babies to mop the floor while they crawl around

一箭雙雕:這個(gè)天才連體服讓寶寶在到處爬的時(shí)候順便擦了地板。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Spreading made easy: Buttering toast can indeed be a pain, but not if you nab yourself one of these butter graters

讓涂抹變簡(jiǎn)單:給吐司面包涂黃油有時(shí)真的很痛苦,但是你要是有一個(gè)黃油擦絲器就無(wú)敵了。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Do you find it hard to use eye drops? Whether or not these glasses would actually help remains a mystery

滴眼藥水很難吧?但是這些眼鏡有沒(méi)有用也還是個(gè)謎。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Snazzy: The tie on the left contains a multitude of hidden pockets, while the one on the right doubles up as an umbrella

新潮小發(fā)明:左圖的領(lǐng)帶上有許多隱藏的口袋,右圖的領(lǐng)帶還是個(gè)雨傘。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Discreet: This is advertised with a questionable translation that reads - 'Liberating Japanese female of worries to be seen as bad mannered, when enjoying the big mouthful of hamburger'

謹(jǐn)慎小幫手:這個(gè)發(fā)明的廣告語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)讓人充滿(mǎn)疑問(wèn):“在大口享用漢堡包的時(shí)候,日本女性再也不用擔(dān)心自己舉止不得體了。”

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

The lazy man's starter kit: A sleeping bag you can walk around in (left) and a portable stand on which to rest your weary head (right)

懶漢入門(mén)裝備:左圖是一個(gè)可以穿著走的睡袋,右圖是一個(gè)便攜支架,累了可以把頭靠在上面。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Walkies: This utterly bonkers contraption seemingly allows owners to take their goldfish on a wander

散步裝備:這絕對(duì)是個(gè)瘋狂的發(fā)明,人們好像可以帶著自己的金魚(yú)去散步了。

 

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Come again? These shoes mean you can squish bugs and then parade their entrails around the house in a grim warning to other bugs

還敢來(lái)?這些鞋可以在你踩扁蟲(chóng)子之后帶著蟲(chóng)子的殘骸,用來(lái)警示屋子里的其他蟲(chóng)子。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Tuck in: Noodles are a staple food in Japan, and now you can cool them with your chopsticks (left) and avoid splashing yourself (right) with this curious item of headwear

盡情享用:面條在日本是主食,左圖可以看到,你現(xiàn)在可以用筷子吹涼面條了。戴著右圖中的這種頭具,湯就不會(huì)濺到身上了。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Comfort is key: This pillow makes it easier to use your laptop on the floor, and actually looks pretty effective

舒服最重要:這個(gè)枕頭可以讓你更輕松地在地板上用電腦,看起來(lái)真的很實(shí)用。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

Can't be bothered to twist your fork? Fortunately, there's a gadget to do it for you

轉(zhuǎn)叉子太麻煩?還好有這個(gè)小發(fā)明可以幫你轉(zhuǎn)。

從走路吹風(fēng)機(jī)到黃油擦絲器:最怪誕的日本發(fā)明

But why? Last but not least, an umbrella system which apparently gathers rainwater into a (not so) handy tank

最后是這個(gè)雨傘系統(tǒng),它好像可以把雨水收集到一個(gè)(并不太便攜的)便攜水箱里??蛇@有什么用?
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市鑫都雅苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦