英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語詩歌:“天堂”,我難以觸及!

所屬教程:故事與詩歌

瀏覽:

2022年07月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

“天堂”,我難以觸及!

“天堂”,我難以觸及!

樹上的蘋果——

若是高高懸起,無從采摘——

便是,我的“天堂”!

流云上的色彩——

山后——

一片禁地,后面的房屋——

就是樂園的處所!

她嘲弄的紫袍,每個午后——

輕信的誘餌——

把魔術師深深戀慕——

就在昨天,我們遭到回絕!

“Heaven”—is what I cannot reach!

“Heaven”—is what I cannot reach!

The Apple on the Tree—

Provided it do hopeless—hang—

That—“Heaven” is—to Me!

The Color, on the Cruising Cloud—

The interdicted Land—

Behind the Hill—the House behind—

There—Paradise—is found!

Her teasing Purples—Afternoons—

The credulous—decoy—

Enamored—of the Conjuror—

That spurned us—Yesterday!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市廣佛新世界莊園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦