BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2016年11月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 特朗普“逆轉(zhuǎn)”:愿花2500萬(wàn)美元和解三樁官司

所屬教程:2016年11月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2016年11月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9917/20161122bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Jerry Smit.

Jerry Smit為您播報(bào)BBC新聞

The World Health Organization has declared that the Zika international public health emergency has now over, but its spokesman said the infection which has been linked to brain defects in babies remains endemic in about 75 countries.

世界衛(wèi)生組織宣布,寨卡國(guó)際公共衛(wèi)生緊急狀態(tài)目前已經(jīng)全部結(jié)束,但是發(fā)言人稱(chēng),這一導(dǎo)致的嬰兒大腦缺陷的疫情仍在75個(gè)國(guó)家蔓延。

The US president elect Donald Trump has agreed to pay 25 million dollars to settle lawsuits which alleged he defaulted thousands of students at his failed property investment school Trump University. New York's attorney general said the agreement marked a stunning reversal by Mr Trump.

當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)的唐納德.特朗普表示同意支付2500萬(wàn)美元,用以解決指控他投資失敗的特朗普大學(xué)涉嫌欺騙學(xué)生的起訴。紐約檢察長(zhǎng)表示,此項(xiàng)協(xié)議意味著特朗普發(fā)生了驚人的轉(zhuǎn)變。

The Obama administration has blocked new driling for oil and gas in the arcticotion as part of the five year plan. Environmental groups have welcomed the decision but politicians and energy groups in Alaska who argued that offshore drilling would be good for the local economy are reported to be furious.

奧巴馬當(dāng)局政府拒把在北冰洋進(jìn)行新的石油和天然氣鉆探工作作為五年計(jì)劃的一部分。環(huán)境組織認(rèn)同這一做法,但是達(dá)拉斯加的政客以及一些能源工業(yè)組織認(rèn)為近海鉆探有利于當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)的發(fā)展,所以他們對(duì)這一決定深表憤慨。

A federal jury in the United States has found two nephews of the Venezuelan first lady Cilia Florece guilty of drug trafficking, the men were arrested a year ago in Haiti by a undercover American agent and put into the prison in New York where they were charged with conspiring to smuggle cocaine into the US, they pleaded not guilty.

美國(guó)聯(lián)邦陪審團(tuán)日前已經(jīng)查明了委內(nèi)瑞拉第一夫人西莉亞.弗洛雷斯兩名侄子走私毒品的相關(guān)事宜。在一年前,男子在海地被逮捕然后被關(guān)押在紐約監(jiān)獄,在那里他們被指控秘密向美國(guó)走私可卡因,他們向法院請(qǐng)求無(wú)罪。

There has been a big protest in the Argetine capital Buenos Aires to demand a new law to fight worsening poverty, the government says that they can't afford to increase welfare payments and create jobs using public funds.

日前在阿根廷首都布宜諾斯艾利斯發(fā)生了大型的抗議示威活動(dòng),抗議者要求政府出臺(tái)新的法律來(lái)制止不斷加劇的貧困。政府表示無(wú)法用公共資金支付增加的福利待遇以及創(chuàng)造更多的就業(yè)崗位。

Brazilian prosecutors leading the countries biggest ever corruption investigation have returned 60 million dollars to the state oil company PetroBras, the corruption scheme is estimated to have cost PetroBras more than one billion dollars.

負(fù)責(zé)巴西有史以來(lái)最大貪污腐敗案件的巴西檢察官向巴西石油公司PetroBras歸還了6000萬(wàn)美元。這起案件對(duì)PetroBras公司造成了超過(guò)10億美元的損失。

The manager of the English premier league football club Cristal Palace has said the timing of the Africa Cup of nations in January is disrupted to the English football season. The clubs now had to consider whether the African players will be joining the tournament before signing them.

英超水晶宮足球俱樂(lè)部的經(jīng)理表示。一月份的非洲杯的比賽時(shí)間會(huì)與英超比賽賽季沖突。俱樂(lè)部現(xiàn)在在考慮,在簽約之前,非洲運(yùn)動(dòng)員是否會(huì)參加此次比賽。

BBC news with Jerry Smit.

The World Health Organization has declared that the Zika international public health emergency is now over, but its spokesman said the infection which is been linked to brain defects in babies remains endemic in about 75countries.

The US president elect Donald Trump has agreed to pay 25 million dollars to settle lawsuits which alleged he defrauded thousands of students at his failed property investment school Trump University. New York's attorney general said the agreement marked a stunning reversal by Mr. Trump.

The Obama administration has blocked new drilling for oil and gas in the Arctic Ocean as part of a five-year plan. Environmental groups have welcomed the decision, but politicians and energy industry groups in Alaska, who argued that offshore drilling would be good for the local economy, are reported to be furious.

A federal jury in the United States has found two nephews of the Venezuelan first lady Cilia Flores guilty of drug trafficking. The men were arrested a year ago in Haiti by undercover American agencies and put in the plaint in New York where they were charged with conspiring to smuggle cocaine into the US. They pleaded not guilty.

There has been a big protest in the Argentine capital Buenos Aires to demand anew law to fight worsening poverty. The government says that they can't affordto increase welfare payments and create jobs using public funds.

Brazilian prosecutors leading the country’s biggest ever corruption investigation have returned 60 million dollars to the state oil company PetroBras. The corruption scheme is estimated to have cost Petro Bras more than one billion dollars.

The manager of the English premier league football club Cristal Palace has said the timing of the Africa Cup of Nations in January is disruptive to the English football season. Alan Pardew manager said the clubs now had to consider whether African players would be joining the tournament before signing them. BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思許昌市百禾中央都市公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦