BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2016年10月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 喀麥隆火車(chē)出軌致55人死數(shù)百人傷

所屬教程:2016年10月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2016年10月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9898/20161025bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

Canada says negotiations to reach a free trade deal with the European Union have failed. The Canadian Trade Minister said that it had become evident that the E.U. was not capable of reaching agreement. The E.U. says the process is not over.

加拿大表示,它與歐盟達(dá)成的自由貿(mào)易協(xié)定最終宣告失敗。加拿大貿(mào)易部長(zhǎng)告訴記者,很顯然,即使是像加拿大這樣與歐盟有著共同利益的國(guó)家也未能彼此達(dá)成協(xié)議。歐盟表示,這一進(jìn)程尚未結(jié)束

The French authorities have announced that a migrant camp in the port of Calais, which has strange relations between France and Britain, will be closed on Monday. The camp houses thousands of people who want to reach the U.K.

法國(guó)當(dāng)局宣布他們將在周一時(shí)候關(guān)閉加來(lái)港口的一個(gè)移民營(yíng),該營(yíng)地與法國(guó)和英國(guó)有著重要的關(guān)系。這處名為“叢林”的移民營(yíng)能容納想要去英國(guó)的一萬(wàn)多名移民。

The Department of Homeland Security in the United States is investigating the cause of cyber attacks on Friday, which have affected some of the best-known names on the Internet.

美國(guó)國(guó)土安全局目前正在調(diào)查在周五發(fā)生的黑客襲擊事件,該事件已經(jīng)影響到了許多著名的的網(wǎng)站。

Cameroon's Transport Minister has said that at least fifty-three people died, when a crowded passenger train derailed on Friday near the town of Azeka . Eyewitnesses said ten carriages overturned, trapping people underneath.

喀麥隆交通部長(zhǎng)表示,在上周五,一輛非常擁擠的火車(chē)在小鎮(zhèn)埃塞卡附近脫軌,造成至少53人死亡。目擊者表示有十節(jié)車(chē)廂發(fā)生了側(cè)翻,將人埋在車(chē)廂下面。

The Mexican authorities have arrested the former police chief of Iguala ,the town where forty-three students went missing two years ago. Relatives of the victims said they hoped his arrest would lead to more information about what happened to them.

墨西哥逮捕了伊拉瓜前警察局長(zhǎng),因?yàn)閮赡昵斑@個(gè)小鎮(zhèn)43個(gè)學(xué)生失蹤。受害者家屬表示,他們希望此次逮捕,可以讓他們得到更多失蹤學(xué)生的信息。

The U.S. Defence Secretary, Ash Carter, has insisted that there is an agreement in principle for Turkey to help retake the northern Iraqi city of x from Islamic State militants. But an Iraqi government official said Baghdad wanted Turkey to back its war against IS and not violate Iraqi sovereignty.

美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)阿什.卡特堅(jiān)持稱(chēng)在如何幫助土耳其從伊斯蘭國(guó)激進(jìn)分子手中奪回伊拉克北部城市摩蘇爾這個(gè)問(wèn)題上,他們有自己的原則,但是伊拉克政府官員表示,巴格達(dá)希望土耳其能夠幫助其打擊IS,但并不希望土耳其踐踏伊拉克的主權(quán)。

A lawyer in Pakistan is calling president Manu nusan, hope the excution of a paranoid skesfrelic who's been sentence to death from murder, Indadali was declared clinically insane of to killing a cleric 14 years ago.

巴基斯坦一名律師呼吁總統(tǒng)馬姆努恩.侯賽因取消一名偏執(zhí)狂精神病患者的死刑,此人因?yàn)橹\殺罪而被判處死刑。14年前的Indadal在殺死一名牧師后被診斷為精神失常。

The U.N. has appointed the comic book character, Wonder Woman, as its honorary ambassador for the empowerment of women and girls. Some U.N. staff argue that the scantly-dressed superhero could trample on cultural and religious sensibilities.

聯(lián)合國(guó)任命漫畫(huà)人物“神奇女俠”作為聯(lián)合國(guó)女權(quán)大使。數(shù)百名聯(lián)合國(guó)工作人員提出反對(duì),稱(chēng)這位著裝暴露的超級(jí)英雄會(huì)破壞文化以及觸碰宗教敏感性。

BBC News.

BBC新聞。

Canada says negotiations to reach a free trade deal with the European Union have failed. The Canadian Trade Minister said that it had become evident that the E.U. was not capable of reaching agreement. The E.U. says the process is not over.

The French authorities have announced that a migrant camp in the port of Calais, which has strange relations between France and Britain, will be closed on Monday. The camp houses thousands of people who want to reach the U.K.

The Department of Homeland Security in the United States is investigating the cause of cyber attacks on Friday, which have affected some of the best-known names on the Internet.

Cameroon's Transport Minister has said that at least fifty-three people died, when a crowded passenger train derailed on Friday near the town of Azeka . Eyewitnesses said ten carriages overturned, trapping people underneath.

The Mexican authorities have arrested the former police chief of Iguala ,the town where forty-three students went missing two years ago. Relatives of the victims said they hoped his arrest would lead to more information about what happened to them.

The U.S. Defence Secretary, Ash Carter, has insisted that there is an agreement in principle for Turkey to help retake the northern Iraqi city of x from Islamic State militants. But an Iraqi government official said Baghdad wanted Turkey to back its war against IS and not violate Iraqi sovereignty.

A lawyer in Pakistan is calling president Manu nusan, hope the excution of a paranoid skesfrelic who's been sentence to death from murder, Indadali was declared clinically insane of to killing a cleric 14 years ago.

The U.N. has appointed the comic book character, Wonder Woman, as its honorary ambassador for the empowerment of women and girls. Some U.N. staff argue that the scantly-dressed superhero could trample on cultural and religious sensibilities.

BBC News.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思烏魯木齊市時(shí)代橙堡英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦