英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

兒童歌曲《寶貝鯊魚》登頂油管流量冠軍

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2020年11月21日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Baby Shark, the infuriatingly catchy children's rhyme recorded by South Korean company Pinkfong, has become the most-watched video ever on YouTube.

韓國碰碰狐公司錄制的超洗腦兒童歌曲《寶貝鯊魚》成為油管有史以來瀏覽量最高的視頻。

The song has now been played 7.04 billion times, overtaking the previous record holder Despacito, the Latin pop smash by singer Luis Fonsi.

這首歌曲迄今為止已經(jīng)被播放了70.4億次,超越了前任冠軍——歌手路易斯·馮西演唱的熱門拉丁流行歌曲《Despacito》保持的記錄。

Played back-to-back, that would mean Baby Shark has been streamed continuously for 30,187 years.

這意味著,在連續(xù)播放的情況下,《寶貝鯊魚》總計播放時間達3萬零187年。

Pinkfong stands to have made about $5.2m from YouTube streams alone.

碰碰狐公司光是在油管上播放這一歌曲視頻就入賬了520萬美元(約合人民幣3479萬元)。

It took four years for Baby Shark to ascend to the top of YouTube's most-played chart, but the song is actually much older than that.

《寶貝鯊魚》花了四年時間才上升到油管播放量榜首,但這首歌誕生的時間要早得多。

It is thought to have originated in US summer camps in the 1970s. One theory says it was invented in 1975, as Steven Spielberg's Jaws became an box office smash around the world.

有人認為,這首歌源自20世紀70年代的美國夏令營。一個說法是,這首歌創(chuàng)作于1975年,同年,史蒂文·斯皮爾伯格的《大白鯊》成為世界各地的賣座電影。

There are a huge number of variations on the basic premise, including one version where a surfer loses an arm to the shark, and another where the protagonist dies.

在《寶貝鯊魚》基礎(chǔ)上還衍生出了大量變奏曲,在一個版本中一個沖浪者被鯊魚咬掉了一只胳膊,還有一個版本的主角死了。

But none of them could match the phenomenal success of Pinkfong's interpretation, which was sung by 10-year-old Korean-American singer Hope Segoine and uploaded to YouTube in 2015.

不過這些作品都不能與碰碰狐這一演繹的巨大成功相提并論,這首歌由10歲的韓裔美籍小歌手霍普·西果尼演唱,2015年上傳到油管網(wǎng)站。

It's addictive "doo doo doo doo doo doo" hook and fishy dance moves became a craze in South Korea, where popular bands like Red Velvet, Girls' Generation and Blackpink started incorporating it into their concerts.

歌曲中魔性的“嘟嘟嘟嘟嘟”和魚一般的舞蹈動作在韓國風(fēng)靡一時,韓國人氣女團Red Velvet、少女時代和Blackpink都在演唱會上唱過《寶貝鯊魚》。

 

 

The following June, Pinkfong put out a second video, titled Baby Shark Dance, featuring two cute kids performing the dance routine.

2016年六月,碰碰狐推出了第二個視頻,名叫《寶貝鯊魚舞》,視頻中的兩個可愛小孩跳起了鯊魚舞。

That clip that inspired the hashtag #BabySharkChallenge - with everyone from Indonesian farmworkers to pop stars Cardi B and Josh Groban joining the fun.

這一視頻啟發(fā)了#寶貝鯊魚挑戰(zhàn),印尼農(nóng)場工人、流行歌星卡迪·B和喬詩·葛洛班等各種各樣的人都加入了這項歡樂挑戰(zhàn)。

The song is catnip for children, whose appetite for repetition has undoubtedly helped it climb the ranks of YouTube's most-watched videos.

這首歌曲對于喜歡什么事都重復(fù)的小朋友極具吸引力,這也無疑幫助其登頂排行榜,成為了油管播放量最高的視頻。

"Nursery rhymes have always been sort of slow, very cute, but something that would help your children fall asleep - as opposed to Baby Shark," Pinkfong's marketing director Jamie Oh told the BBC in 2018.

碰碰狐公司的營銷總監(jiān)杰米·歐在2018年告訴BBC說:“兒歌都比較慢,很好聽,但有助于孩子入睡,《寶貝鯊魚》正相反。”

"Pinkfong's Baby Shark is very trendy and it has a very bright beat with fun dance moves. The animation is very vivid. We call it K-Pop for the next generation."

“碰碰狐的《寶貝鯊魚》很新潮,節(jié)奏明快,舞蹈動作也很有趣。動畫片很生動。我們稱之為下一代的韓流音樂。”

The company is turning the song into a movie and a musical, and aspires to make Baby Shark "another classic for kids music, like Twinkle Twinkle Little Star", Oh added.

歐補充道,公司正在將這首歌改編為一部電影和一部音樂劇,并立志讓《寶貝鯊魚》成為“又一首經(jīng)典兒歌,就像《一閃一閃小星星》一樣”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市戲樓胡同英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦