Pop star Rihanna claims her golden rule for her luxury fashion line, Fenty, is that buyers must believe she would wear all the clothing.
流行歌手蕾哈娜聲稱,她的時(shí)尚奢侈品牌——Fenty的黃金法則是買家一定會(huì)相信所有的衣服她都會(huì)穿。
"I'm not the face of my brand, but I am the muse, and my DNA has to run all the way through it," she said in an interview for the November issue of US Vogue.
她在接受美國《 Vogue 》雜志11月刊采訪時(shí)說:“我不是我品牌的代言人,但我是繆斯女神,我所有的美感細(xì)胞都貫穿其中,”
"I don't want anyone to pull up my website and think, Rihanna would never wear that."
“我不希望有人打開我的網(wǎng)站然后會(huì)覺得:那件衣服蕾哈娜永遠(yuǎn)都不會(huì)穿。”
She launched the Paris-based line earlier this year, in partnership with LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton, becoming the first woman ever to create a label for the luxury house. Rihanna is also the first black woman to head up a brand for the fashion group.
前段時(shí)間,她與路易威登集團(tuán)(LVMH mo t Hennessy Louis Vuitton)合作,創(chuàng)辦了位于巴黎的門店,成為首位為這家奢侈品牌打造商標(biāo)的女性。蕾哈娜也是第一位為路易威登打造品牌的黑人女性。
The singer, who's full name is Robyn Rihanna Fenty, had already teamed up with LVMH in 2017 for the make-up line, Fenty Beauty, which raked in close to $600 million in its first year. The original 40-shade foundation collection has been credited with making this range a standard in the beauty industry, dubbed as "the Fenty effect".
這位歌手的全名是Robyn Rihanna Fenty,早在2017年就與路易威登合作推出了化妝品品牌 Fenty Beauty,第一年就獲得了近6億美元的收入。最初推出的40色粉底系列被認(rèn)為是使這一系列成為美容行業(yè)的標(biāo)桿,被稱為“Fenty效應(yīng)”。
Rihanna's partnership with LVMH made her America's richest female musician and one of the wealthiest self-made women under 40, with a net worth of $600 million, according to Forbes' 2019 list.
據(jù)《福布斯》2019年榜單顯示,蕾哈娜與路易威登集團(tuán)的合作使她成為美國最富有的女音樂家,也是40歲以下最富有的白手起家的女性之一,擁有6億美元的凈資產(chǎn)。
Other projects from the Barbadian pop icon include an intimates line, Savage X Fenty, along with a coffee table book, Rihanna, due to be published on October 24.
有關(guān)巴貝多流行偶像的其他產(chǎn)品,包括“親密系列”的Savage X Fenty和名為《蕾哈娜》的書,都將在10月24日出版。
Rihanna's focus on business ventures outside music has not gone unnoticed by her loyal fanbase, known as the "Navy", who have shared their eager, and sometimes impatient, anticipation for the singer's ninth album on social media. A week after the interview she reportedly registered a new song called "Private Loving", having said a 10th album is in the "discovery stage".
蕾哈娜對(duì)音樂以外商業(yè)投資的關(guān)注,并沒有被她的忠實(shí)粉絲群“海軍”(Navy)所忽視。這些粉絲在社交媒體上分享了他們對(duì)蕾哈娜第九張專輯的熱切期待,有時(shí)甚至可以說是是不耐煩的期待。據(jù)報(bào)道,采訪一周后,她發(fā)布了一首名為《private loving》的新歌,并表示第十張專輯正處于“發(fā)現(xiàn)階段”。
Hardcore fans had also deduced she had applied to register Fenty Skin, suggesting the entertainment mogul has a skincare line in her sights.
一些鐵桿粉絲也推斷她已經(jīng)申請(qǐng)注冊(cè)Fenty Skin商標(biāo),這表明她即將推出護(hù)膚系列。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群