碧昂絲為《獅子王》發(fā)《精靈》MV,11套換裝
“The Lion King” doesn’t hit theaters until Thursday, but Beyoncé has already blessed fans with new music and an accompanying video that captures the grandeur of the film.
《獅子王》到周四才上映,但碧昂絲已經(jīng)為影迷們帶來了新的音樂和一段視頻,捕捉到了這部電影的宏偉之處。
On Tuesday night, the 37-year-old singer, who voices Nala in the Disney movie, released the visuals for “Spirit,” the first single off of a compilation album she produced to complement the movie’s soundtrack, “The Lion King: The Gift.”
周二晚上,這位在迪斯尼電影中為娜拉配音的37歲歌手,發(fā)行了《精靈》MV,這是她為電影配樂《獅子王:禮物》配樂的首支單曲。
Filmed at Havasu Falls in the Grand Canyon and styled by Zerina Akers, the video features over-the-top custom and couture fashions sourced from designers around the world and showcased against stunning natural vistas.
這段視頻拍攝于美國大峽谷的哈瓦蘇瀑布,由澤里娜·阿克斯執(zhí)導(dǎo)。視頻展示了來自世界各地設(shè)計師的頂級定制時裝,與令人驚嘆的自然景觀形成鮮明對比。
In total, Beyoncé herself has nearly a dozen outfit changes, while her dancers coordinate in complementary looks of their own. There’s even a special pink gown for Blue Ivy, who matches her mom with a voluminous, curly mane of red hair.
碧昂斯總共換了近12套服裝,而她的舞者們也有配套的服裝。他們甚至還為布露·艾薇設(shè)計了一套粉色禮服,一頭蓬松卷曲的紅發(fā),跟媽媽很配。
Like the supplemental soundtrack, which Beyoncé told ABC’s Robin Roberts is a “love letter to Africa,” the video includes artists from around the world as well as African themes and styles.
碧昂斯在接受美國廣播公司(ABC)的羅賓·羅伯茨(Robin Roberts)采訪時表示,這首歌是一首“致非洲的情書”。
“The concept of the video is to show how God is the painter and natural beauty and nature needs no art direction,” Beyoncé told Roberts. “It’s the beauty of color, the beauty of melanin the beauty of tradition.”
碧昂絲告訴羅伯茨:“視頻的主旨是表達上帝是一位畫家,自然之美無需藝術(shù)指導(dǎo)。”“色彩之美,黑暗之美,傳統(tǒng)之美。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市華龍?zhí)页怯⒄Z學(xué)習(xí)交流群