影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第一季 >  第236篇

聽美劇學英語- 破產(chǎn)姐妹第一季 第237期:嘲諷蒸汽朋克

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第一季

瀏覽:

2020年03月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9878/1237.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Wow! Bummer, dude. You have a time machine?

靠,太倒霉了吧,兄臺。你有臺時光機

And somehow, it got programmed to this crap diner?

卻把自己傳送到這間破爛餐廳

I must admit, I am quite taken with steampunk.

我承認,我是挺迷蒸汽朋克的。

Oh, steampunk, right. I remember that trend.

蒸汽朋克啊,我記得啊

It happened for, like, ten seconds back in 2000 and-are-you-kidding-me?

那玩意兒在2000年的"你當我白癡啊"時代流行過十秒鐘

Dude, seriously, you're sitting in a public place tap-tap-tapping on an oldie typewriter?

兄臺,說真的,坐在公共場合里在老式打字機上敲敲打打

What are you? In the league of extraordinarily pretentious gentlemen?

你以為你誰啊?超裝逼聯(lián)盟的參賽選手嗎

Aren't you being a little aggressive?

你說話有點太咄咄逼人了吧

Yup. That's how people are here in the present where we live.

沒錯。我們"當代人"都這么說話

But don't get me wrong. I'd like to go back in time, too.

你別誤會我。我也想要穿梭時空呢

Maybe stop 9/11 or that creep who had sex on my shoe, but I can't.

去阻止911或那亂"射"在我鞋上的變態(tài),可我沒辦法啊

Present? Where's that uniform from? From like, 1998?

什么當代啊,瞧你那身制服。1998年買的嗎

Oh, stop, or I'm going to have to shoot you with a Smith And Wesson. I'm currently packing in my bloomers.

再亂說,我就要用我的威森槍崩了你啦。槍就藏在我的燈籠褲里哦

I'll go get thee a menu, my good man.

吾去給汝拿份菜單吧

英語口語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思咸寧市陽光麗景(溫泉路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦