I love this place. Looks like Paris in the '20s.
我喜歡這個(gè)地方,感覺像是二十年代的巴黎
More like poseurs in their 20s.
更像二十幾歲的偽小資吧
Man, they've really cleaned this place up.
天啊,他們把這地方改頭換面了啊
You've been here before?
你以前來(lái)過(guò)這兒?jiǎn)?/p>
Yeah, it used to be a liquor store
是啊,這里之前是賣酒的
owned by this old Irish guy
是一個(gè)雞雞上長(zhǎng)有雀斑的
who had freckles on his penis.
愛爾蘭老頭開的
Sometimes he'd corner you and flash it,
有時(shí)候他會(huì)把你逼到角落,然后快速露鳥
but then he'd always comp you a free lotto ticket.
但事后都會(huì)送你一張免費(fèi)的樂(lè)透彩票
Okay, well, let's try and keep that sort of charming nostalgia
好的,等會(huì)推銷的時(shí)候就別提
out of our sales pitch.
這種"美好"的往事了吧
Oh, that's the owner.
店主在那里
I scoped it out before you got here.
帶你來(lái)之前,我已經(jīng)摸清底細(xì)了
And remember, I'll do the talking.
記住,話由我來(lái)說(shuō)
Why don't I get to talk?
為什么我不能說(shuō)
Freckled penis.
長(zhǎng)雀斑的雞雞
And besides, I have more experience.
再說(shuō)了,我比較有經(jīng)驗(yàn)
All those who pitched business models to Warren Buffett as a member of
曾以菲利普斯·埃克塞特創(chuàng)業(yè)家俱樂(lè)部會(huì)員身份
the Phillips Exeter Entrepreneurs Club raise their hands.
向股神巴菲特推銷過(guò)盈利模式的人,請(qǐng)舉手
Holla!
完勝
Well, if you care enough to raise your arms about it,
如果你想做到還舉手搶著做
fine. You talk. I won't say anything.
好吧,你來(lái)說(shuō),我不會(huì)說(shuō)一個(gè)字
Hi, what can I get for you?
你好,需要點(diǎn)什么嗎
Hi, I'm Caroline and this is my business partner Max.
你好,我是卡洛琳,這位是我的合作伙伴麥克斯
And you are? Semhar.
請(qǐng)問(wèn)您怎么稱呼 西蒙娜
Oh, jeez. Such a pretty name.
天啊 好名字
It means "light of the tiger" in Sanskrit.
在梵文里是"老虎之光"的意思
Oh, jeez.
天啊
It's my yoga name.
是我練瑜珈的名字
Help me, God.
神啊,救救我吧
Well, Semhar, we just opened a local neighborhood cupcake company.
西蒙娜,我們剛在本區(qū)開了家小蛋糕店
Our card.
這是我們的名片
We're introducing our exciting product
我們來(lái)把自家的拳頭產(chǎn)品
to local boulangeries.
介紹給本地的面包店
Please try a sample. Max.
請(qǐng)?jiān)囈粋€(gè)我們的樣品吧,麥克斯
Would you like coconut-coffee, chocolate-curry,
你是想來(lái)個(gè)椰子咖啡味的,巧克力咖喱味
or blueberry-lemon zest?
還是藍(lán)莓檸檬味
My absolute fave is the coconut-coffee.
我最喜歡的是椰子咖啡味
Let's start with that, shall we?
咱們先從這個(gè)試起,好嗎
Thank you, but no thank you.
謝謝,但是不用了,謝謝
Well, can I ask you why?
能問(wèn)下原因嗎
They're not pretty enough.
它們不夠漂亮
Excuse me?
你說(shuō)什么
They're not pretty enough.
它們不夠漂亮
Perhaps if you tried one,
或許你試吃之后
you'd see how amazing our flavor palate is.
會(huì)發(fā)現(xiàn)這口味有多棒
Hold off, Flavour Flav.
打住,弗雷"味"
What do you mean, they're not pretty enough?
你說(shuō)它們不夠漂亮是什么意思
They have a charming homemade look,
這小蛋糕有個(gè)自制小作坊的可愛外形
but my customer would prefer a more upscale, prettier product.
但是我的顧客喜歡更高檔更漂亮的產(chǎn)品
Just FYI, some upscale residents
告訴你一下,你這家高檔的店
in this very upscale building
所在的這棟高檔的大樓
where your upscale store actually is located
里面的高檔住戶
recently told us they were fabulous.
前不久才夸我們的蛋糕一級(jí)棒呢
I understand.
我懂
But they're not pretty enough.
但它們不夠漂亮
Listen, Battlefield Earth.
給我聽著,外星人
This is Williamsburg, Brooklyn,
這里可是布魯克林的威廉斯堡
and no amount of exposed brick and paint can change the fact that,
再多仿古磚,再怎么粉刷,也改變不了
right where you're standing,
這個(gè)地方的本質(zhì)
I've seen Tommy O'Hanlon's wing-wang
我在這里看見過(guò)無(wú)數(shù)次
more times than I care to remember.
前愛爾蘭老板的雞雞
And I must say, it was way less offensive than your attitude.
可你的態(tài)度還比他的雞雞更讓人火大
And you can shove that up your upscale.
你這死人態(tài)度就留給你的死人屁眼看吧
Let's go.
走吧
Namaste.Namaste.
小生有禮。小生有禮