英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

英美銀行中的Vice President不是副總裁

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2018年05月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  美國(guó)選出了President,這樣我想起了毛澤東主席一件軼事。老人家晚年花了不少功夫?qū)W英語(yǔ),1970年在中南海會(huì)見(jiàn)他的美國(guó)老友埃德加•斯諾(《西行漫記》的作者)時(shí),曾抱怨說(shuō):“你們那個(gè)總統(tǒng)是President,銀行行長(zhǎng)是President,法院院長(zhǎng)也是President,小學(xué)校長(zhǎng)也是President,都是President,這不是就亂了嗎?最近我看到一個(gè)學(xué)生鬧事的宗教團(tuán)體的材料,它那個(gè)組織的領(lǐng)導(dǎo)者也是President。”

  所以一個(gè)President,有各種各樣的翻譯方式,并非都是總統(tǒng)。昨天博文談到美國(guó)Mayor是否一律應(yīng)該翻譯為“市長(zhǎng)”的問(wèn)題,其實(shí)還有一種更常見(jiàn)的情況就是英美銀行的Vice President是否可以翻譯為“副總裁”的問(wèn)題。我在工作中常與國(guó)外銀行同業(yè)開(kāi)會(huì),每每在我的對(duì)面可以一次性地坐上四個(gè)Vice-Presidents。在國(guó)內(nèi)大公司的職位系列中,Vice-President是一言九鼎的公司副總裁。顯然我所面對(duì)的Vice-Presidents不是“副總裁”。

  所以提醒各位,國(guó)外銀行的Vice-President有的是副總裁或者副行長(zhǎng),比如世界銀行的Vice-President(即便是世界銀行也有25位Vice-Presidents之多,權(quán)限并不相同,真正管事的副總裁是Managing Director);但大部分商業(yè)銀行的Vice-President只是一個(gè)中低級(jí)專業(yè)人士,只需要MBA 或博士畢業(yè)工作后2-4年的經(jīng)驗(yàn),且大多是年齡為30歲左右的年輕人。

  對(duì)此問(wèn)題《人民日?qǐng)?bào)》海外版2001年12月12日刊登過(guò)紐約銀行分行營(yíng)業(yè)部劉冰先生的文章,對(duì)英美金融機(jī)構(gòu)的副總裁有過(guò)這樣的描述:

  歐美銀行的“Vice President”并不相當(dāng)于中國(guó)的“副總裁”。“Vice President”只是白領(lǐng)專業(yè)人員(相當(dāng)于學(xué)校的講師、副教授,而不是校長(zhǎng)、系主任)。這些“Vice President”留學(xué)人員有的只是計(jì)算機(jī)程序員,他們手下無(wú)部下,本身無(wú)任何授信額度,不從事銀行的主業(yè)務(wù)。一流的歐美大銀行可能有數(shù)千名“Vice President”,數(shù)十人的歐美銀行街道營(yíng)業(yè)所一半職員可是“Vice President”。(“Director”也并不相當(dāng)于中國(guó)的“董事”。一些自稱“董事”的人,其“Director”不是董事會(huì)成員,只是部門(mén)經(jīng)理。)

  此種錯(cuò)誤是不會(huì)發(fā)生在國(guó)際化較早的我國(guó)港臺(tái)地區(qū)和日本的,他們不會(huì)上這種當(dāng)。因?yàn)闅W美銀行的“Vice President”在港臺(tái)、日本絕不會(huì)譯成“副總裁”,大部分場(chǎng)合不譯,因?yàn)檫@不是一級(jí)職務(wù),偶爾直接寫(xiě)成“VP”或音譯。港臺(tái)、日本金融機(jī)構(gòu)的“副總裁”譯成英文為“DeputyPresident”,而絕不會(huì)是“Vice President"。(“董事”譯成英文為“Board Director”)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市南城都匯匯曦園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦