英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

句子功能的再現(xiàn)(13)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2018年01月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  (4) 二十日,曉鐘初動,即聞江口喚渡聲。余驚起,呼曹同濟(jì)。曹曰:“勿急。宜飽食登舟。”

  On the twentieth, as soon as the morning temple bell had struck, I already heard the ferry-man crying at the bank for passengers to come aboard. I got up in a hurry and asked Ts'ao to go together. "No hurry. We must eat something before going down to the boat," said Ts'ao.

  (沈復(fù)《浮生六記》,林語堂譯)

  該例中的祈使句“勿急”可作多種處理,如There's no hurry about it、Don't be in such a hurry、No need to hurry,但都不及本譯文No hurry來得干脆簡潔。這其中,There's no hurry about it和No hurry都不是祈使句,但具備相同的“呼喚”(vocative)這一交際功能。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市祥福苑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦