元稹
遣悲懷之二
昔日戲言身后事, 今朝都到眼前來(lái)。
衣裳已施行看盡, 針線猶存未忍開(kāi)。
尚想舊情憐婢仆, 也曾因夢(mèng)送錢財(cái)。
誠(chéng)知此恨人人有, 貧賤夫妻百事哀。
Seven-character-regular-verse
Yuan Zhen
AN ElEGY II
We joked, long ago, about one of us dying,
But suddenly, before my eyes, you are gone.
Almost all your clothes have been given away;
Your needlework is sealed, I dare not look at it....
I continue your bounty to our men and our maids ——
Sometimes, in a dream, I bring you gifts.
...This is a sorrow that all mankind must know ——
But not as those know it who have been poor together.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思海口市南海佳園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群