英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗 >  內(nèi)容

中國特色語翻譯

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗

瀏覽:

2017年12月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1.clearly established ownership ,well defined power and responsibility, separation

of enterprise from administration ,and scientific management .

產(chǎn)權(quán)明晰,權(quán)責(zé)明確,政企分開,科學(xué)管理.

2.make the ranks of cadres more revolutionary ,younger in average ,better educated

and professionally more competent .

干部隊伍革命化,年輕化,知識化,專業(yè)化.

3.persist in reunification ,oppose separation increase understanding and iron out

differences.

堅持統(tǒng)一,反對分裂,增加了解,化解歧見.

4.ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts.

解放思想,實事求是的思想路線.

5.promotion of family planning to control the population size and improve the

health of the people .

實行計劃生育,控制人口數(shù)量,提高人口素質(zhì).

6.the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road ,the people's

democratic dictatorship ,the leardship of the Communist Party of China ,and Marxism-

leninism ang Mao Zedong Though

四項基本原則
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思池州市遠(yuǎn)東國際花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦