英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗 >  內(nèi)容

表示倍數(shù)減少的翻譯方法

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗

瀏覽:

2017年12月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
表示倍數(shù)減少的翻譯方法

英語中表示倍數(shù)減少的表達方法

(一)a is n times as small (light,slow,…)as b.

a is n times smaller (lighter, slower,…) than b.

以上兩句均應(yīng)譯為:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(輕,慢,……)(n-1)/n].

e.g. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氫原子的重量約為氧原子的1/16(即比氧原子約輕15/16)。

e.g. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 這種薄膜比普通紙張要薄一半(即是普通紙厚度的1/2)。

注:當相比的對象b很明顯時,than/as b常被省去。

(二)decrease n times/n——fold

decrease by n times

decrease by a factor of n

以上三式均譯為:減少到1/n[或:減少(n-1)/n].

decrease常被reduce,shorten,go/slow down等詞替代。

e.g. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶體管的開關(guān)時間縮短了1/3(即縮短到2/3)。

e.g. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 電壓升高9倍,電流強度便降低9/10(即90%)。

e.g. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 該設(shè)備誤差概率降低了4/5.

(三)there is a n-fold decrease/reduction… 應(yīng)譯為:減至1/n [或:減少(n一1)/n].

這個句型還有其它一些形式,

e.g. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 發(fā)現(xiàn)迅速減少到1/7.

e.g. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 這些產(chǎn)品的主要優(yōu)點是重量減輕了1/2.

英語在表述或比較倍數(shù)時,無論使用什么句型(除了不含倍數(shù)詞的again句型外)都包括基礎(chǔ)倍數(shù)在內(nèi),因此都不是凈增或凈減n倍,而是凈增或凈減n-1倍。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市景都嘉苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦