英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級 >  內(nèi)容

CATTI二級筆譯日常練習(xí):“趕下神壇”

所屬教程:二級

瀏覽:

2021年07月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):“趕下神壇” 的內(nèi)容,希望對你有所幫助!

  一、譯前自測-ECO選段(英譯漢)

  建議落筆翻譯,若手頭暫無紙筆,也可先進(jìn)行視譯。

  For centuries prior to the Industrial Revolution, Asia’s massively populous societies made the continent the world’s centre of economic gravity. Industrialisation in Europe and North America inthe 19th century briefly knocked it from its perch. But now their collective economic might, measured in real output on a purchasing-power-parity basis, is forecast to account for more than half of global production by 2020. Was the West’s period of dominance an anomaly, which could only ever have been short-lived? Is population destiny?

  二、相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)與積累

  prior to 在…之前

  the Industrial Revolution 工業(yè)革命

  the world’s centre of economicgravity 世界經(jīng)濟的重心

  be knocked off from one’s perch 趕下神壇

  purchasing-power-parity (PPP) 購買力平價

  be an anomaly 是一種反?,F(xiàn)象

  be short-lived 曇花一現(xiàn)

  三、雙語對照參考(水平好得同學(xué)可對譯文進(jìn)行潤色)

  For centuries prior to the Industrial Revolution, Asia’s massively populous societies made the continent the world’s centre of economic gravity. Industrialisation in Europe and North America inthe 19th century briefly knocked it from its perch. But now their collective economic might, measured in real output on a purchasing-power-parity basis, is forecast to account for more than half of global production by 2020. Was the West’s period of dominance an anomaly, which could only ever have been short-lived? Is population destiny?

  工業(yè)革命發(fā)生前的幾百年里,亞洲國家人口眾多,這片大陸因而成為世界經(jīng)濟的重心。到了19世紀(jì),歐洲和北美的工業(yè)化短暫地將亞洲從其高位上拉下。但是,以根據(jù)購買力平價計算的實際產(chǎn)出來衡量,預(yù)計到2020年亞洲各國的總體經(jīng)濟實力將占到全球產(chǎn)出的一半以上。西方占據(jù)主導(dǎo)會不會只是個反?,F(xiàn)象,只可能是曇花一現(xiàn)?人口是否即是命運?

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):“趕下神壇” 的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市二一一小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦