英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級 >  內(nèi)容

CATTI二級筆譯日常練習:“屈指可數(shù)”怎么翻譯?

所屬教程:二級

瀏覽:

2021年07月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:“屈指可數(shù)”怎么翻譯?的內(nèi)容,希望對你有所幫助!

  一、譯前自測-ECO選段(英譯漢)

  建議落筆翻譯,若手頭暫無紙筆,也可先進行視譯。

  The world has a handful of great commercial hubs. Silicon Valley dominates technology. For electronics, head to Shenzhen. The home of luxury is Paris and the capital of outsourcing is Bangalore, in India. One of the mightiest clusters of all is London, which hosts the globe’s largest international financial centre. Within a square mile on the Thames, a multinational firm can sell $5bn of shares in 20 minutes, or a European startup can raise seed finance from Asian pensioners. You can insure container ships or a pop star’s vocal cords. Companies can hedge the risk that a factory anywhere on the planet will face a volatile currency or hurricanes and a rising sea level a decade from now.

  二、相關詞匯學習與積累

  全球頂尖商業(yè)中心屈指可數(shù) The world has a handful of great commercial hubs.

  深圳主打電子產(chǎn)品 For electronics,head to Shenzhen.

  從亞洲養(yǎng)老基金那里融到種子資金 raise seed finance from Asian pensioners

  面臨的貨幣波動 face a volatile currency or hurricanes

  為集裝箱貨船或一位流行歌星的聲帶投保 insure container ships or a pop star’s vocal cords

  三、雙語對照參考(水平好得同學可對譯文進行潤色)

  The world has a handful of great commercial hubs. Silicon Valley dominates technology. For electronics, head to Shenzhen. The home of luxury is Paris and the capital of outsourcing is Bangalore, in India (句式結構靈活多變). One of the mightiest clusters of all is London, which hosts the globe’s largest international financial centre. Within a square mile on the Thames, a multinational firm can sell $5bn of shares in 20 minutes, or a European startup can raise seed finance from Asian pensioners. You can insure container ships or a pop star’s vocal cords. Companies can hedge the risk that a factory anywhere on the planet will face a volatile currency or hurricanes and a rising sea level a decade from now.

  全球頂尖商業(yè)中心屈指可數(shù)。硅谷主導科技產(chǎn)業(yè),深圳主打電子產(chǎn)品,巴黎是奢侈品之鄉(xiāng),印度的班加羅爾是外包之都。最強大的集群之一倫敦則擁有全球最大的國際金融中心。在泰晤士河沿岸一平方英里的區(qū)域內(nèi),一家跨國公司可以在20分鐘內(nèi)售出50億美元的股票,一家歐洲創(chuàng)業(yè)公司可以從亞洲養(yǎng)老基金那里融到種子資金。你可以為集裝箱貨船或一位流行歌星的聲帶投保。企業(yè)可以為地球上任何地方的工廠在未來十年內(nèi)將面臨的貨幣波動、颶風或海平面上升等風險做對沖。

以上就是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:“屈指可數(shù)”怎么翻譯?的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市夷亭二村英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦