英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級 >  內(nèi)容

CATTI二級筆譯日常練習(xí):心肺復(fù)蘇納入教育內(nèi)容

所屬教程:二級

瀏覽:

2021年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):心肺復(fù)蘇納入教育內(nèi)容的內(nèi)容,希望對你有所幫助!

  1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)

  急救

  心肺復(fù)蘇術(shù)

  為解決公眾急救知識和能力不足的問題

  教育部

  中國紅十字會

  心臟性猝死發(fā)病人數(shù)

  每分鐘就有1人因心臟驟停而死

  急救培訓(xùn)普及率僅為1%

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  China has asked all public schools to teach students first aid and cardiopulmonary resuscitation as part of children's health education to address the public's lack of knowledge and competence to step in during a first aid emergency, according to a joint statement by the Ministry of Education and Red Cross Society of China on Monday. There are as many as 550,000 sudden cardiac deaths in China every year, meaning one person dies per minute due to cardiac arrest, according to the National Center for Cardiovascular Diseases. About 60 percent of these deaths occur outside hospitals and the survival rate of a patient who received CPR outside a hospital is less than 4.5 percent in China, compared with about 47.5 percent in developed countries. The public in China is severely lacking in knowledge of first aid and the number of people who have received first aid training stands at a mere 1 percent. In the city of Beijing, the rate is slightly higher at 4 percent.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對譯文進(jìn)行潤色)

  為解決公眾急救知識和能力不足的問題,中國紅十字會和教育部8月24日聯(lián)合印發(fā)的通知,要求所有公立學(xué)校將急救知識和心肺復(fù)蘇術(shù)納入兒童健康教育內(nèi)容。國家心血管病中心稱,我國每年心臟性猝死發(fā)病人數(shù)多達(dá)55萬,相當(dāng)于每分鐘就有1人因心臟驟停而死。此類死亡病例中約60%發(fā)生在醫(yī)院以外的地方?;颊咴和庑姆螐?fù)蘇的成功率不足4.5%,相較而言發(fā)達(dá)國家這一概率約為47.5%。我國公眾急救知識極為缺乏,急救培訓(xùn)普及率僅為1%。北京市的急救培訓(xùn)普及率略高,為4%。

  4.必背表達(dá)

  急救first aid

  心肺復(fù)蘇術(shù) cardiopulmonary resuscitation

  為解決公眾急救知識和能力不足的問題 to address the public's lack of knowledge and competence to step in during a first aid emergency

  教育部 the Ministry of Education

  中國紅十字會 Red Cross Society of China

  心臟性猝死發(fā)病人數(shù) sudden cardiac deaths

  每分鐘就有1人因心臟驟停而死 oneperson dies per minute due to cardiac arrest

  急救培訓(xùn)普及率僅為1% the number of people who havereceived first aid training stands at a mere 1 percent

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):心肺復(fù)蘇納入教育內(nèi)容的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市寶島麗園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦