英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級 >  內容

CATTI二級筆譯日常練習:逆風而上的經(jīng)濟

所屬教程:二級

瀏覽:

2021年06月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:逆風而上的經(jīng)濟的內容,希望對你有所幫助!

  China’s world-beating growth rate of...3.2%

  中國以3.2%的經(jīng)濟增速領先世界

  Its economic rebound is impressive butuneven

  中國經(jīng)濟復蘇令人欽佩,但發(fā)展并不均衡

  At the start of the year no one would havepredicted that China would crow about such slow growth by its lofty standards.

  在今年年初,沒有人會預料到,中國對于如此緩慢的經(jīng)濟增速也會感到驕傲,因為中國一貫有著很高的標準。

  Yet on July 16th it proudly reported thatGDP grew by 3.2% in the second quarter compared with a year ago, reboundingfrom its coronavirus lockdown. This makes it, by far, the best-performing bigeconomy.

  然而,就在7月16日,中國自豪地報告稱,中國第二季度國內生產總值同比增長3.2%,終于擺脫新冠病毒困擾,實現(xiàn)了經(jīng)濟復蘇。這也使得中國成為目前全球表現(xiàn)最佳的大型經(jīng)濟體。

  Sceptics question the data. But alternativeindicators confirm that the recovery is real, albeit highly uneven. DuringFebruary the government prioritised the reopening of factories, as shown bycoal consumption.

  懷疑論者對這些數(shù)據(jù)提出了質疑。但其他指標可以證實,雖然發(fā)展極不平衡,但中國經(jīng)濟的復蘇是無可置疑的。今年2月,政府將工廠復工作為首要任務,這一點可以從煤炭消耗情況得到印證。

  Traffic congestion returned as people wentback to work, partly because, wary of public transport, more commuted by car.Banks ramped up their lending to keep businesses afloat. Some credit flowedinto the property market.

  隨著人們重返工作崗位,交通再次陷入擁堵,原因之一在于人們對公共交通持謹慎態(tài)度,更多的人選擇開車上下班。銀行增加貸款以維持商業(yè)運轉。一些信貸資金則流入了房地產市場。

  Yet flights are still down as few people goon trips. They also avoid crowds, taking the subway less often. Spending onrestaurants, including takeaways, is weak, which in turn points to the softlabour market.

  但由于很少有人外出旅行,航班數(shù)量仍處于較低水平。人們也在盡量避免擠在一塊,因此很少有人乘坐地鐵。在外就餐(包括點外賣)消費疲軟,這也反映了勞動力市場疲軟。

  That is all to say: China’s rebound fromthe coronavirus crisis is impressive, but it is not yet back to normal.

  總而言之:中國經(jīng)濟得以從新冠病毒危機中復蘇,這令人欽佩,但完全恢復尚需時日。

以上就是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:逆風而上的經(jīng)濟的內容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市湯臣高爾夫(別墅)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦