英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):天問(wèn)一號(hào)

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年06月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語(yǔ)人的一塊試金石,平時(shí)都覺(jué)得自己英語(yǔ)學(xué)的還行,試過(guò)CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):天問(wèn)一號(hào)的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)

  火星探測(cè)器

  海南文昌衛(wèi)星發(fā)射中心

  未來(lái)幾天,將由長(zhǎng)征五號(hào)運(yùn)載火箭發(fā)射升空

  中國(guó)空間技術(shù)研究院

  開(kāi)展發(fā)射前相關(guān)的準(zhǔn)備工作

  中國(guó)空間技術(shù)研究院所屬的中國(guó)航天科技集團(tuán)公司

  完成三大科研任務(wù)

  環(huán)繞火星、著陸火星、巡視火星

  進(jìn)行科學(xué)調(diào)查

  地質(zhì)構(gòu)造

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說(shuō)法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  Tianwen 1, a Chinese Mars probe, has been transported to Wenchang Space Launch Center, Hainan province, where it is set to be launched atop a Long March 5 carrier rocket in the coming days, according to the China Academy of Space Technology.The academy said in a statement on Tuesday that the spacecraft is now undergoing prelaunch preparations.According to the academy's parent, China Aerospace Science and Technology Corp, the mission of Tianwen 1 will fulfill three scientific objectives - orbiting the red planet for comprehensive observation, landing on Martian soil and sending a rover to roam the landing site. It will conduct scientific investigations into the planet's soil, geological structure, environment, atmosphere and water.If Tianwen 1 succeeds, it will become the first Mars expedition accomplishing all three goals with one probe, the company said.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)

  中國(guó)空間技術(shù)研究院7月14日發(fā)布聲明稱,我國(guó)火星探測(cè)器"天問(wèn)一號(hào)"已運(yùn)抵海南文昌衛(wèi)星發(fā)射中心,未來(lái)幾天,將由長(zhǎng)征五號(hào)運(yùn)載火箭發(fā)射升空。目前該探測(cè)器正在開(kāi)展發(fā)射前相關(guān)的準(zhǔn)備工作。中國(guó)空間技術(shù)研究院所屬的中國(guó)航天科技集團(tuán)公司稱,"天問(wèn)一號(hào)"此次將完成環(huán)繞火星、著陸火星、巡視火星三大科研任務(wù),還將對(duì)火星的土壤、地質(zhì)構(gòu)造、環(huán)境、大氣以及水進(jìn)行科學(xué)調(diào)查。若"天問(wèn)一號(hào)"成功,將成為首個(gè)一次性完成"繞、落、巡"三大任務(wù)的火星探測(cè)器。

  4.必背表達(dá)

  火星探測(cè)器 Mars probe/ the spacecraft/ Mars expedition

  海南文昌衛(wèi)星發(fā)射中心 Wenchang Space Launch Center, Hainan province

  未來(lái)幾天,將由長(zhǎng)征五號(hào)運(yùn)載火箭發(fā)射升空 be launched atop a Long March 5 carrier rocket in the coming days

  中國(guó)空間技術(shù)研究院 China Academy of Space Technology

  開(kāi)展發(fā)射前相關(guān)的準(zhǔn)備工作undergo prelaunch preparations

  中國(guó)空間技術(shù)研究院所屬的中國(guó)航天科技集團(tuán)公司 the academy's parent, China Aerospace Science and Technology Corp

  完成三大科研任務(wù)fulfill three scientific objectives

  環(huán)繞火星、著陸火星、巡視火星orbiting the red planet for comprehensive observation, landing on Martian soil and sending a rover to roam the landing site

  進(jìn)行科學(xué)調(diào)查 conduct scientific investigations into

  地質(zhì)構(gòu)造 geological structure

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):天問(wèn)一號(hào)的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市未來(lái)城D區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦