英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 三級 >  內(nèi)容

2007年11月三級筆譯實(shí)務(wù)真題

所屬教程:三級

瀏覽:

2016年08月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Section 1 English-Chinese Translation (英譯漢) (50 points)

One of the biggest decisions Andy Blevins has ever made, and one of the few he now regrets, never seemed like much of a decision at all. It just felt like the natural thing to do.

In the summer of 1995, he was moving boxes of soup cans, paper towels and dog food across the floor of a supermarket warehouse, one of the biggest buildings here in southwest Virginia. The heat was brutal. The job had sounded impossible when he arrived fresh off his first year of college, looking to make some summer money, still a skinny teenager with sandy blond hair and a narrow, freckled face.

But hard work done well was something he understood, even if he was the first college boy in his family. Soon he was making bonuses on top of his $6.75 an hour, more money than either of his parents made. His girlfriend was around, and so were his hometown buddies. Andy acted more outgoing with them, more relaxed. People in Chilhowie noticed that.

It was just about the perfect summer. So the thought crossed his mind: maybe it did not have to end. Maybe he would take a break from college and keep working. He had been getting C's and D's, and college never felt like home, anyway.

"I enjoyed working hard, getting the job done, getting a paycheck," Mr. Blevins recalled. "I just knew I didn't want to quit."

So he quit college instead, and with that, Andy Blevins joined one of the largest and fastest-growing groups of young adults in America. He became a college dropout, though nongraduate may be the more precise term.

Many people like him plan to return to get their degrees, even if few actually do. Almost one in three Americans in their mid-20's now fall into this group, up from one in five in the late 1960's, when the Census Bureau began keeping such data. Most come from poor and working-class families.

That gap had grown over recent years. "We need to recognize that the most serious domestic problem in the United States today is the widening gap between the children of the rich and the children of the poor," Lawrence H. Summers, the president of Harvard, said last year when announcing that Harvard would give full scholarships to all its lowest-income students. "And education is the most powerful weapon we have to address that problem."

Andy Blevins says that he too knows the importance of a degree. Ten years after trading college for the warehouse, Mr. Blevins, 29, spends his days at the same supermarket company. He has worked his way up to produce buyer, earning $35,000 a year with health benefits and a 401(k) plan. He is on a path typical for someone who attended college without getting a four-year degree. Men in their early 40's in this category made an average of $42,000 in 2000. Those with a four-year degree made $65,000.

Mr. Blevins says he has many reasons to be happy. He lives with his wife, Karla, and their year-old son, Lucas, in a small blue-and-yellow house in the middle of a stunningly picturesque Appalachian valley.

"Looking back, I wish I had gotten that degree," Mr. Blevins said in his soft-spoken lilt. "Four years seemed like a thousand years then. But I wish I would have just put in my four years."

Why so many low-income students fall from the college ranks is a question without a simple answer. Many high schools do a poor job of preparing teenagers for college. Tuition bills scare some students from even applying and leave others with years of debt. To Mr. Blevins, like many other students of limited means, every week of going to classes seemed like another week of losing money.

"The system makes a false promise to students," said John T. Casteen III, the president of the University of Virginia, himself the son of a Virginia shipyard worker.

Section 2 Chinese-English Translation (漢譯英) (50 points)

提起東盟國家,我就想起去年在東盟會議上,馬哈蒂爾先生和吳作棟先生曾經(jīng)形象地把中國比喻成一個友好的大象。他們說,中國的崛起不會對其他們存在任 何威脅。中國有5000年的文明史,有過輝煌的過去,也有過屈辱的往事。中國的崛起是多少代中國人的夢想。中國和平崛起的要義在什么地方?第一,中國和平 崛起就是要充分利用世界和平的大好時機(jī),努力發(fā)展和壯大自己。同時又以自己的發(fā)展,維護(hù)世界和平。第二,中國的崛起應(yīng)把基點(diǎn)主要放在自己的力量上,獨(dú)立自 主、自力更生,艱苦奮斗,依靠廣闊的國內(nèi)市場、充足的勞動力資源和雄厚的資金儲備,以及改革帶來的機(jī)制創(chuàng)新。第三,中國的崛起離不開世界。中國必須堅(jiān)持開 放的政策,在平等互利的原則上,同世界一切友好國家發(fā)展經(jīng)貿(mào)往來。第四,中國的崛起需要很長的時間,恐怕要多少代人的努力奮斗。第五,中國的崛起不會妨礙 任何人,也不會威脅任何人,也不會犧牲任何人。中國現(xiàn)在不稱霸,將來即使強(qiáng)大了也永遠(yuǎn)不會稱霸。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市民生街54號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦