英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)作文 > 英語(yǔ)美文鑒賞 >  第1358篇

心靈美文_多情的牧羊人致情人 The Passionate Shepherd to His Love

所屬教程:英語(yǔ)美文鑒賞

瀏覽:

2022年01月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
看盡繁華,才懂淡然;經(jīng)歷磨礪,才得從容;讀懂人心,才知隨緣。夜深人靜的時(shí)候,聆聽(tīng)來(lái)自心靈的呼喚。走進(jìn)心靈,體會(huì)初衷。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的心靈美文_多情的牧羊人致情人 The Passionate Shepherd to His Love的資料,希望你會(huì)喜歡!

多情的牧羊人致情人 The Passionate 1)Shepherd to His Love


文字難度:★★

  Come live with me and be my love,
  And we will all the pleasures prove
  That valleys, 2)groves, hills, and field,
  Woods, or steepy mountain yields.

  來(lái)吧,做我的愛(ài)人和我一起生活,
  這里的一切將使我們快樂(lè)無(wú)比:
  溪谷、叢林、田野都有提供,
  平川、丘陵、高山都有奉送。

  And we will sit upon the rocks,
  Seeing the shepherds feed their flocks,
  By shallow rivers to whose falls
  Melodious birds sing 3)madrigals.

  我們將倚坐在山巖上,
  觀看牧羊人喂養(yǎng)羊群,
  在小溪邊聽(tīng)流水潺潺,
  聽(tīng)鳥(niǎo)兒和著水聲歡唱。

  And I will make thee beds of roses
  And a thousand fragrant 4)posies,
  A cap of flowers, and a 5)kirtle
  Embroidered all with leaves of 6)myrtle;

  我將用玫瑰為你做床,
  采用千朵芬芳的花束點(diǎn)綴,
  再織條花裙,編頂花冠,
  裙上繡滿(mǎn)愛(ài)神木的葉瓣。

  A gown made of the finest wool
  Which from our pretty lambs we pull;
  Fair lined slippers for the cold,
  With 7)buckles of the purest gold;

  我要用最好的羊毛為你織一件長(zhǎng)袍,
  羊毛剪自我們可愛(ài)的羔羊,
  再做一雙有襯里的御寒拖鞋,
  用純金做鞋扣。

  A belt of straw and ivy buds,
  With coral 8)clasps and 9)amber 10)studs:
  And if these pleasures may thee move,
  Come live with me and be my love.

  還要用麥桿和長(zhǎng)春藤芽編條束帶,
  用珊瑚做環(huán)扣,用琥珀做飾鈕。
  假如這些快樂(lè)能打動(dòng)你的心,
  來(lái)吧,做我的愛(ài)人和我一起生活。

  The shepherds’ 11)swains shall dance and sing
  For thy delight each May morning:
  If these delights thy mind may move,
  Then live with me and be my love.

  牧童們?cè)谖逶碌拿總€(gè)清晨,
  都將為你縱情舞蹈,高歌入云;
  假如這些快樂(lè)能打動(dòng)你的心,
  來(lái)吧,做我的愛(ài)人和我一起生活。
  
  一首浪漫美好的詩(shī),你是否也被深深打動(dòng)了?多情的牧羊人一詠三嘆,用詩(shī)意的語(yǔ)言,描繪了想像中和愛(ài)人一起度過(guò)的幸福的田園生活,詩(shī)中展現(xiàn)著年輕的生命對(duì)盡享真愛(ài)的渴望。塵世喧囂,曾幾何時(shí),我們都?jí)粝脒^(guò),和相愛(ài)的人依偎在一個(gè)無(wú)人的角落,聽(tīng)風(fēng)經(jīng)過(guò)時(shí)的腳步,看盡世間美景……
  克里斯托弗·馬洛(1564—1593),莎士比亞之前英國(guó)重要的戲劇家、詩(shī)人。1564年2月生于英格蘭坎特伯雷市一富有的鞋匠之家,1587年在劍橋大學(xué)獲碩士學(xué)位。在倫敦期間曾與探險(xiǎn)家、政治活動(dòng)家羅利、劇作家查普曼、數(shù)學(xué)家哈里奧特等懷疑宗教者結(jié)成團(tuán)體,人稱(chēng)黑夜派和無(wú)神論者。曾一度入獄,后被人刺死。馬洛共寫(xiě)了7部劇本,均屬悲劇或帶有悲劇意味的歷史?。骸短緝骸?、《浮士德博士的悲劇》、《馬耳他的猶太人》、《愛(ài)德華二世》、《迦太基女王狄多》和《巴黎的大屠殺》。其作品以現(xiàn)實(shí)主義為基礎(chǔ),寓意深刻,含蓄雋永,人物特色鮮明。他在多部作品中塑造的時(shí)代巨人形象及其無(wú)韻體詩(shī)劇形式對(duì)文藝復(fù)興時(shí)期的劇作家,特別是莎士比亞的創(chuàng)作,產(chǎn)生了很大影響。馬洛對(duì)英國(guó)戲劇的貢獻(xiàn)巨大,是英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期戲劇的真正創(chuàng)始人,英國(guó)近代戲劇的奠基者。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市海灣錦園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦