英語作文 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語作文 > 英語美文鑒賞 >  第973篇

亞洲首富嫁女兒,豪擲7個(gè)億!

所屬教程:英語美文鑒賞

瀏覽:

2019年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Guests including Hillary Clinton, Priyanka Chopra and Nick Jonas have arrived to watch the daughter of India's richest man tie the knot after enjoying days of lavish pre-wedding events.

印度首富嫁女,婚禮前的各種活動極盡奢華,希拉里克林頓、樸雅卡·喬普拉、尼克·喬納斯都前去觀禮。

Bride Isha Ambani, 27, is tying the knot with 33-year-old real estate mogul Anand Piramal, a childhood friend and the son of another uber-wealthy businessman, in a wedding that is thought to cost $100million (£74.9million), according to Bloomberg.

新娘是現(xiàn)年27歲的Isha Ambani,新郎是現(xiàn)年33歲的房地產(chǎn)大亨Anand Piramal,是另外一個(gè)富商的兒子。兩人從小青梅竹馬,根據(jù)彭博社的報(bào)道,兩人婚禮的花費(fèi)10億美金(折合7億4千9百萬英鎊)。

The wedding is being hosted by the bride's father, businessman Mukesh Ambani, 61, who has an estimated fortune of $41.5 billion (£33.1 billion), at his towering 27-storey Mumbai home.

婚禮由女方的父親,61歲商人Mukesh Ambani主持,其身家估計(jì)有415億美元(331億英鎊)?;槎Y地點(diǎn)是在她的27層家中舉行。

Today, following two days of discos, brunches and a private concert from Beyonce in the northwestern city of Udaipur, Rajasthan, hundreds of guests arrived at the Ambani residence, which has been decked out in hundreds of metres of twinkling fairy lights and thousands of fresh flowers.

截止到今天,在兩天的歌舞,早午餐,碧昂斯在拉賈斯坦邦,烏代普爾西北部城市舉行完個(gè)人演唱會以后,數(shù)百賓客來到Ambani裝飾有數(shù)百米長如同童話中的閃爍串燈,上千朵鮮花的府邸。

In scenes that could have been taken from a Hollywood award show, newlyweds Priyanka Chopra and Nick Jonas posed on the red carpet outside as cameras flashed and fans waved. The bride is a close friend of Priyanka and acted as bridesmaid when she married Nick in their own extravagant Indian wedding last night.

一對新人Priyanka Chopra 和 Nick Jonas在紅毯上擺造型,照相機(jī)閃光不停,粉絲們揮手,這種場景只有在好萊塢的頒獎(jiǎng)典禮上才能見到。新娘的閨蜜Priyanka擔(dān)任伴娘,昨晚才和Nick結(jié)婚,婚禮也是非常奢華。

Other guests include model Natalia Vodianova, former US Secretary of State John Kerry and Bollywood superstars Aishwarya Rai, Amitabh Bachchan and Shah Rukh Khan.

其他賓客還包括模特兒Natalia Vodianova,前美國前國務(wù)卿John Kerry和寶萊塢的超級明星Aishwarya Rai, Amitabh Bachchan 和Shah Rukh Khan。

The entire street was decorated with elaborate floral arrangements and crowds of residents turned out to line road and watch the arrivals.

整個(gè)街道都有精致的花朵裝飾,當(dāng)?shù)孛癖娫诘缆飞吓懦梢魂?duì)來觀禮。

Hilary Clinton, who stayed with the Ambani family at the Mumbai tower on previous visits to the city, did not stop to pose and dashed inside the building, accompanied by her aide Huma Abedin.

希拉里克林頓在之前的行程中和Ambani家人一起待在孟買的高樓里。她沒有停下來拍照而是直接進(jìn)去了,同行的是助手Huma Abedin。

Both women were dressed in stunning Indian attire, with the former US Secretary of State opting for a long-sleeved beaded ensemble, while Ms Abedin, 42, chose a sleeveless dress with similar embellishment.

前美國的國務(wù)卿選擇了長袖的繡珠服裝,42歲的Abedin選擇了無袖的連衣裙也是類似的裝飾,兩位女性都穿著印度傳統(tǒng)時(shí)裝,看起來十分漂亮。

It has been reported that Miss Ambani, a Yale graduate, and Mr Piramal, have requested guests do not share photos from inside the wedding itself in a bid to keep it as personal and intimate as possible.

據(jù)悉,耶魯大學(xué)畢業(yè)的新娘Ambani,和其丈夫Piramal都要求賓客不要把婚禮內(nèi)部的照片分享,讓這個(gè)婚禮感覺到盡可能的私人一些。

However there has been plenty shared on social media from the pre-wedding receptions, with Beyonce among those who have taken to Instagram to offer a look inside the lavish events.

不過,婚禮前的接待活動就已經(jīng)被各大媒體拍了許多照片刊登。從碧昂斯的Ins上就可以窺見婚禮現(xiàn)場時(shí)多么的奢華。

The first hint of the nuptials' lavishness was the elaborate embroidered and gold plated Dolce & Gabbana box guests received as invitations.

第一個(gè)足見婚禮奢華小暗示,從發(fā)給賓客一個(gè)作為婚禮邀請的小盒子是Dolce & Gabbana牌子的,上面有刺繡還有金片。

Each exquisite rose printed package contained a series of luxury cards which folded out to reveal details of the events that would be held across the five-day affair.

每件精美的印有玫瑰花包裝都裝有一系列豪華卡片,包括歷時(shí)5天婚禮的每個(gè)細(xì)節(jié)。

Beyoncé was flown in especially for the a 45-minute private concert, which saw her make several costume changes and sing hit songs Perfect and Crazy In Love. The pop star pocketed $6 million for her last private gig back in 2014.

為了45分鐘的個(gè)人演唱會,碧昂斯是特意飛來的,其間她換了好幾套演出服,演唱了她的經(jīng)典曲目《Perfect》和《Crazy in Love》。上一次私人個(gè)唱是2014年,當(dāng)時(shí)撈金600萬美金。

Other reported VIP wedding guests included former Huffington Post editor-in-chief Arianna Huffington, 21st Century Fox CEO James Murdoch, BP Group CEO Bob Dudley, and cricket legend Sachin Tendulkar.

據(jù)報(bào)道,婚禮的魂斌還有前和芬頓郵報(bào)的主編Arianna Huffington,21世紀(jì)福克斯的首席執(zhí)行官James Murdoch,BP集團(tuán)的首席執(zhí)行官Bob Dudley,板球傳奇人物薩欽·坦杜卡爾。



 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市福州萬科城(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦