BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2016年08月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 俄羅斯又從伊朗“踹”了美國(guó)的“屁股”

所屬教程:2016年08月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2016年08月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9851/20160821bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Johnson Izard.

我是約翰遜·伊澤德,為您播報(bào)BBC新聞。

Russian bomber plans have begun using an airbase in Iran to launch strikes against rebel groups in Syria. It's the first time Russian forces have been deployed in Iran since they occupied it during the second World War. Until now Moscow has launched attacks from inside Syria all from Russia itself. Russia said it's discussed with the United States whether to implement a deal that would lead to coordinated military action in Syria. There has been no comment from Washington.

俄羅斯轟炸機(jī)已動(dòng)用伊朗的空軍基地來(lái)對(duì)敘利亞的反叛組織進(jìn)行襲擊。此次為俄羅斯在二戰(zhàn)期間占領(lǐng)伊朗后第一次在伊朗部署軍力。目前為止,敘利亞進(jìn)行的攻擊均系俄方所為。俄方表示,已與美方討論過(guò)是否合作對(duì)敘利亞采取軍事行動(dòng)。目前還未得到美方回復(fù)

One of Britain's most infamous radical preachers has been found guilty of encouraging support for the Islamic State militant group. Counter terrorism chiefs have spent almost 20 years trying to bring Charldry to trial, accusing him of radicalizing young peopl Angem Charldry e.

英國(guó)最臭名昭著的牧師Angem Charldry涉嫌為伊斯蘭國(guó)造勢(shì)。反恐官員花費(fèi)將近20年的時(shí)間試圖將Angem Charldry審判,控告他慫恿年輕人極端化。

Nine African Union peace keepers have been jailed for running a fueled rocket from Somalia. The African Union mission said the soldiers all from Uganda had been sentenced after trial by a military court.

9名非洲聯(lián)盟維和部隊(duì)人員在索馬里因點(diǎn)燃裝有燃料的火箭而被判入獄。非洲聯(lián)盟表示在經(jīng)過(guò)軍事法庭的審判之后,這9位來(lái)自烏干達(dá)的士兵都被判入獄。

Police in Zambia say they have arrested 150 opposition demonstrators following protests that broke out after president Edgar Lungu was declared the winner in the closely contest in election. Demonstrators have blocked roads and burn tyres in parts of the southern Zambia.

贊比亞警方表示,宣布埃德加成功連任后,爆發(fā)了抗議行為。至此警方已經(jīng)逮捕了150名反對(duì)派示威人員。示威人員阻塞了交通道路并燒毀了贊比亞南部部分車(chē)輛的輪胎。

In a scathing report, a UN-appointed panel has accused the authorities in Bahrain of carrying out a systematic campaign of harassment against the country's Shia Muslim population. It says groundless accusations have been used to target people on the basis of their religion.

在一份措辭犀利的報(bào)道中,聯(lián)合國(guó)指派的團(tuán)隊(duì)指責(zé)巴林當(dāng)局騷擾該國(guó)葉什穆斯林人口。報(bào)告成,巴林當(dāng)局無(wú)端指責(zé)葉什穆斯林人,僅僅是因?yàn)槠渥诮绦叛觥?/p>

The former head of World Football governing body FIFA Juan Ablonge has died at the age of 100, he was credited with transforming football into a multibillion dollar global enterprise but he was also accused of corruption.

國(guó)際足聯(lián)前主席阿維蘭熱去世,享年100歲。他因?qū)⒆闱蜃兂梢粋€(gè)價(jià)值數(shù)十億美元的全球產(chǎn)業(yè)而享有聲譽(yù),但是也被貪污壓垮。

At the Rio Olympic games the US gymnasts Simon Biles has claimed a fourth gold medals of the games winning the women's floor final and won the one too for the United States the reigning champion and Aly Raisman took the silver. Russia won the women's synchronize swimming duet for the 5th successive games.

在里約奧運(yùn)會(huì)上,美國(guó)體操選手西蒙·拜爾斯獲得第四枚金牌,獲得體操賽事的最后一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的金牌。同賽事衛(wèi)冕冠軍Aly Raisman獲得銀牌。俄羅斯連續(xù)5屆獲得女子花樣游泳的冠軍。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news with Johnson Izard,

Russian bomber planes have began in air base in Iran to launch strikes against rebel groups in Syria, it;s the first time Russian forces have been deployed in Iran since they occupied it during the second World War. Until now Moscow has launched attacks from inside Syria off Russia itself. Russia says it discussed with the United States whether to imployment a deal that would lead to coordinated military action in Syria. There has been no comment from Washington.

One of Britain's most infamous radical preachers Angem Charldry has been found guilty of encouraging support for the Islamic State militant group. Counter terrorism chiefs have spent almost 20 years trying to bring Charldry to trial, accsuing him of radicalizing young people.

Nine African Union peace keepers have been jailed for running a fail record from Somalia. The African Union mission said the soldiers all from Uganda had been semntenced after trial by a military court.

Police in Zambia say they have arrested 150 opposition demonstrators following protests that broke out after president Edgar Lungu was declared the winner in the closely contest in election. Demonstrators have blocked roads and burn tyres in parts of the southern Zambia.

In a scaling report a UN appointed panel has accused the authorities in Barin have carring out a systematic campaign of harrasment against the country's shia muslim population, it says groundless accusation has been used to target people on the basis of their religon.

The former head of World Football governing body FIFA Juan Ablonge has died at the age of 100, he was creditted with transforming football into a multibillion dollar global enterprise but he was also accused of corruption.

At the Rio Olympic games the US gymnasts Simon Biles has claimed a fourth gold medals of the games winning the women's floor final and won the one tool for the United States the reigning champion and arrasement for the silver. Russia won the women's synchronize swimming duet for the 15th successive games.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市2076至高點(diǎn)大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦