Maybe.
也許吧
Or maybe you were thinking about
或許你在想
doing something to stop her.
要對她做些什么
Doesn't matter what I was thinking.
我怎么想不重要
The fact is, she never showed up.
重要的是 她根本沒來
I'll drive you back.
我送你回去
What if it had been you?
如果是你呢
What if you called her and she showed up?
如果你給她打了電話她來了呢
What would you have done?
你會做什么
Mona basically told you she was ready to kill Charlotte.
夢娜基本上承認了她想殺夏洛蒂
Yeah, but she didn't, because Charlotte never showed up.
是的 但她沒有 因為夏洛蒂沒出現(xiàn)
Not guilty because the victim didn't show?
因為受害者沒來所以沒能犯罪
That's setting the bar pretty low. Em
這標準也太低了吧 艾米
Innocent, guilty, whatever.
有罪 無辜 不管怎樣
She admits to being the brunette on the phone.
她承認了她是打電話的棕發(fā)女孩
Let-let's tell Tanner this, so I can get off the suspect list.
我們 我們告訴坦納 這樣我就不是嫌疑人了
So do you think she's lying?
你覺得她在撒謊嗎
Pick a topic.
哪部分
About Charlotte not meeting her that night.
夏洛蒂那天晚上沒去見她
That's probably true. It's too easy to check.
也許是真的 因為這很容易確認
While you two are discussing this, let's remember
你們在討論的過程中 別忘了
that I was the one that was in a line-up.
我才是參加了辨認的人
Alright? It's really unflattering lighting there.
好吧 那不是一次愉快的經(jīng)歷
So what, do we wait? For what?
那我們就等著嗎 等什么
Whoever this is wants us to hand over
不管是誰 他都希望我們在
Charlotte's killer before election night.
競選夜之前交出殺夏洛蒂的兇手
And they're getting impatient.
他們越來越?jīng)]耐心
Well, does anyone wanna put some ointment
有人想給他們躁動的內心上
on that impatience?
涂點藥膏嗎
Look, a free-range Mona is more likely to lead us someplace.
夢娜在不受影響的情況下更能啟發(fā)我們
Especially if she thinks we believe her.
尤其是當她覺得我們相信她的時候
So, we believe her?
那么 我們相信嗎
We believe her enough.
我們足夠相信了
I just think it's a good idea to stay in Rosewood
我只是覺得再在玫瑰鎮(zhèn)待一段時間
a little while longer.
比較好
Well, I'll meet them when I get back.
等我回去我再見他們
Well, then I'll meet them
那就等下次他們在紐約時
The next time they're in New York.
我再見他們
Look, Tanner wants us to stay.
坦納希望我們留下
Well, your lawyers are there, and I'm here
我不和你的律師們在一起
so I have to go with my gut.
那我就憑直覺做事吧
Well, if I was in New York, all I'd be thinking about
如果我回紐約的話 我只會想著
is Aria and the others.
艾瑞亞和其他人
Because they're my friends, Jordan.
因為她們是我的朋友 喬丹
Yes. You know I do.
是的 你知道我會的
Alright, I'll call you later. I love you.
我再給你電話 我愛你
So do I get an invitation to the wedding?
我會受邀參加婚禮嗎
Of course, you do.
當然會
I was half expecting to meet Jordan when I got here.
我還有點期待來這里的時候見到喬丹呢
Yeah, well, he's a little phobic of small towns.
他有點小鎮(zhèn)恐懼癥
He thinks they exist only to escape from.
他覺得小鎮(zhèn)的存在只是為了讓他逃離它們
I used to think that.
我原來也這么想
What changed your mind?
你怎么改變主意了
Big cities.
大城市