影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 美少女的謊言 >  內(nèi)容

聽美劇學英語 - 美少女的謊言 第4季第8集 第12期:編造自己殺人

所屬教程:美少女的謊言

瀏覽:

2016年11月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9848/40812.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The police took all the high heels in my house. 警察沒收了我屋子里所有的高跟鞋

My mother's, mine. 包括我媽的和我的

And left you with nothing but flats? 只留了平底鞋給你穿

That's barbaric. 太野蠻了

You said there was a woman's shoeprint where Wilden was killed. 你說過在威爾登的被殺現(xiàn)場有女人的鞋印

Are they going to find a match 他們會從你媽媽的衣柜里

with something from your mom's closet? 找到匹配的鞋子嗎

I don't think so. 應該不會

Why not? 為什么

'Cause there's a pair missing. 因為有一雙不見了

Manolos. They had mud on them. 一雙馬諾洛鞋  沾滿了泥

They were hidden under the sink, and then they were gone. 鞋之前被藏在水槽底下  現(xiàn)在不見了

You threw them out. 是你把鞋子扔了

No, they just weren't there anymore. 不是  是不見了而已

No, Hanna, you threw them out. 不  漢娜  是被你扔了

They're the shoes you were wearing 你去湖邊見威爾登

when you met Wilden at the lake and shot him. 并殺他時  穿的就是那雙鞋子

I did? 是嗎

You tried to clean them and when you couldn't, 你想把鞋子洗干凈  但不行

you threw them away. 所以你把鞋子扔了

You wore those shoes that night, not your mother. 那晚穿那雙鞋的是你  不是你媽媽

You threw them out. 然后你把它們?nèi)恿?/p>

I threw them out because they were my mom's 我扔掉它們是因為那是我媽的鞋

and I didn't want anyone to think that those were her prints. 我不想任何人認為那是我媽的腳印

You see? It all makes sense now, doesn't it? 你看  現(xiàn)在一切都解釋得通了

Now let's talk about the gun. 現(xiàn)在我們談談那把槍吧


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市強宜里英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦