66.議價
Now what about the price?
現(xiàn)在談?wù)剝r格如何?
A:Now what about the price?
A:現(xiàn)在談?wù)剝r格如何?
B:If you order in large quantities,we can offer 10% discount.
B:這是一份價格單。如果你大量訂購的話,我們給予10%的折扣。
Any chance for making it lower?
有可能再降一點(diǎn)兒嗎?
A:Any chance for making it lower?
A:有可能再降一點(diǎn)兒嗎?
B:I'm afraid not.
B:對不起,沒有可能。
We can’t make any further concession.
我們不能再讓了。
A:We can't make any further concession.
A:我們不能再讓了。
B:If that's the case, we’ll call off the deal.
B:如果是這樣的話,我們公司將取消這筆交易。
How about 5% off?
減5個百分點(diǎn)怎么樣?
A:How about 5% off?
A:減5個百分點(diǎn)怎么樣?
B:In order to close the deal,I accept.
B:為了達(dá)成貿(mào)易,我接受。
This is really a bargain.
這才叫價格低廉。
I can keep the same level if you can increase the quantity.
如果你能增加數(shù)量,我們可以保持在原來的價格水平上。
A:I can keep the same level if you can increase the quantity.
A:如果你能增加數(shù)量,我們可以保持在原來的價格水平上。
B:What quantity are you talking about?
B:你說的是多大的數(shù)量?
You price is much too high.
我發(fā)現(xiàn)你們的報價太高了。
A:You price is much too high.
A:我發(fā)現(xiàn)你們的報價太高了。
B:But that’s the prevailing price.
B:但那是現(xiàn)行的價格呀。
★ much too
★ 太...
Could you accept our last price?
你們能接受我們上次的報價嗎?
A:Could you accept our last price?
A:你們能接受我們上次的報價嗎?
B:No,I'm afraid it’s still unacceptable.
B:不能?,F(xiàn)在也是不能接受的。
Sorry,it is my lowest.
對不起,這是我的最低價。
A:Sorry.it is my lowest.
A:對不起,這是我的最低價。
B:All right,but then payment's got to be in full.
B:好吧,但是,貨款必須全部一次付清。
I can safely say our price can never be fairer at present.
我有把握地說,我們的價格在目前是再公平不過了。
A:I can safely say our price can never be fairer at present.
A:我有把握地說,我們的價格在目前是再公平不過了。
B:In fact, I’ve received other quotations that are lower than yours.
B:實(shí)際上,我已經(jīng)收到了比你們價格低的報價。
★ I can safely say…
★ 我有把握地說……
I think it’s smart to stay with the same low price.
我認(rèn)為把價格維持在低價真是明智之舉。
What about quantity discount and cash discount?
數(shù)量折扣和現(xiàn)金折扣呢?
A:What about quantity discount and cash discount?
A:數(shù)量折扣和現(xiàn)金折扣呢?
B:We allow 20% quantity discount for orders of more than 50 tons.
B:我們對于50噸以上的訂單給打20%的數(shù)量折扣。
What is the price for this item?
價格是多少?
A:What is the price for this item?
A:價格是多少?
B:We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of £ 27.5 per sweater.
B:我們開的毛價是每件羊毛衫27.5英鎊,包括運(yùn)費(fèi)在內(nèi)。
Do you allow any trade discount?
你們給行業(yè)折扣嗎?
Are they exempt from VAT?
這些貨免除增值稅了嗎?
A:Are they exempt from VAT?
B:這些貨免除增值稅了嗎?
B:Yes. And I have to point out that we can only hold the price for 4 weeks from today’s date.
B:是的,我要指出的是這個價格在4周內(nèi)有效。
★ VAT = Value-Added Tax
★ 增值稅
How come the prices are so low?
價格怎么這么低?
A:How come the prices are so low?
A:價格怎么這么低?
B:They are actually part of a bankrupt stock.
B:實(shí)際上這些是一家倒閉商家的庫存商品。
Do you allow cash discount?
你們有現(xiàn)金折扣嗎?
A:Dou you allow cash discount?
A:你們有現(xiàn)金折扣嗎?
B:We allow a 3% cash discount for payment made within one month.
B:一個月內(nèi)付款我們打3%的現(xiàn)金折扣。
I’m sorry the price is just a little on the high side.
很抱歉,您的價錢還是偏高了點(diǎn)兒。
A:I'm sorry the price is just a little on the high side.
A:很抱歉,您的價錢還是偏高了點(diǎn)。
B:Well,I'm willing to negotiate a little on the price.
B:那在價格方面我多少可以跟您談一下。
What's your bottom line price?
What’s the lowest you are willing to go on your price?
您價格的底線是多少?
A:What’s your bottom line price?
A:您價格的底線是多少?
B:Well,make me an offer.
B:這樣吧,您出個價。
The highest I would be willing to go is $4500.
我最高可以出4500美元。
A:The highest I would be willing to go is $4500.
A:我最高可以出4500美元。
B:The lowest I would be willing to go is about $5000.
B:我最低能夠接受的大概是5000美元。
Would you give me a discount?
您愿不愿意打個折扣呢?
A:Would you give me a discount?
A:您愿不愿意打個折扣呢?
B:We might be able to work that out.
A:我們或許可以商量。
How much are you thinking for each case?
您想一箱多少錢?
A:How much are you thinking for each case?
A:您想一箱多少錢?
B:Somewhere in the neighborhood of 30 dollars.
B:大概在 30 塊錢左右吧。
I don’t think there is room to reduce the price.
我不認(rèn)為還有降價的空間。
A:I don't think there is room to reduce the price.
A:我不認(rèn)為還有降價的空間。
B:I still think we’re a little high on price.
B:我想我們的價格還是有點(diǎn)偏高。
Do you offer any discounts if I buy in bulk?
我如果大量采購有沒有優(yōu)惠?
A:Do you offer any discounts if I buy in bulk?
A:我如果大量采購有沒有優(yōu)惠?
B:I am sorry,but we offer discounts no matter how many items you buy.
B:對不起,不論您買多少,我們都是一樣的折扣。
I am willing to drop the price a little.
我愿意把價錢降低_點(diǎn)。
If you want to do business,you will have to make an offer quickly.
要是您想把買賣做成的話,請趕快出個價錢。
This is as low as I can go on the price.
這個價錢是我能夠出的最低價了。
A:This is as low as I can go on the price.
A:這個價錢是我能夠出的最低價了。
B:Well,then I guess I will have to live with it.
B:這樣的話,我想我必須要接受了。
If you’ll just bump that figure up a little,then we have a deal.
只要能在那個數(shù)字上面多加一點(diǎn)兒,我想我們就可以成交。
After giving it some thought,we have decided to accept your offer.
經(jīng)過一番考慮之后,我們決定接受您的價格。
A:After giving it some thought,we have decided to accept your offer.
A:經(jīng)過一番考慮之后,我們決定接受您的價格。
B:I appreciate it. You won’t regret.
B:很感謝。您不會后悔的。
We finally decided to take your offer.
我們終于決定接受您的價格。
A:We finally decided to take your offer.
A:我們終于決定接受您的價格。
B:Thanks for reconsidering.
B:對于您的再考慮,我們很感激。
We humped our offer up a little.
我們把出價提高了點(diǎn)兒。
A:We humped our offer up a little.
A:我們把出價提高了點(diǎn)兒。
B:Well get back with you tomorrow.
B:我明天再給您答復(fù)。
★ hump (vt.)
★ 提高
If you can go a little lower,I'd be able to give you an order on the spot.
如果您能把價格降低些,我現(xiàn)在就訂貨。
A:If you can go a little lower,I’d be able to give you an order on the spot.
A:如果您能把價格降低些,我現(xiàn)在就訂貨。
B:This price of yours is out of the question.
B:降價是不可能的。
★ on the spot
★ 當(dāng)場
I hope you’ll give a second thought to it.
希望你再考慮考慮。
A:I hope you'll give a second thought to it.
A:希望你再考慮考慮。
B:We have do discuss the problem later.
B:我們只好下次再討論這個問題了。
The price of this article has soared up since last year.
自去年開始這種商品的價格猛漲。
A:The price of this article has soared up since last year.
A:自去年開始這種商品的價格猛漲。
B:I know. But I must say it's still unacceptable.
B:我明白,但我還是不能接受這個報價。
★ soar up
★ 劇增,高漲
Do you think the price is reasonable?
您覺得這個價格合適嗎?
A:Do you think the price is reasonable?
A:您覺得這個價格合適嗎?
B:No. It’s rather on the high side.
B:不合適。價格太高了。
Aren’t these prices for your domestic customers?
這些價格是提供給國內(nèi)顧客的嗎?
A:Aren't these prices for your domestic customers?
A:這些價格是提供給國內(nèi)顧客的嗎?
B:Yes,but we apply these prices to overseas customers as well.
B:沒錯,但是這些價格同樣也適用于海外顧客。
I am prepared to go to $40,but no further.
我可以降價至40美元,這已經(jīng)是最低價了。
A:I am prepared to go to $40, but no further.
A:我可以降價至40美元,這已經(jīng)是最低價了。
B:That is better. Let's shake on $40,and see how it goes.
B:這樣會好一點(diǎn)兒。讓我們暫定在40美元,再評估看看。
This is a fair market price.
這是個公道的市場價格。
A:The price you offer is too high.
A:這個價格太高。
B:This is a fair market price.
B:這是個公道的市場價格。
We give you quotations on the same basis as we quote in the domestic market.
我們給您的報價和我們給國內(nèi)的報價基準(zhǔn)是相同的。
Your price is rather out of line.
你方價格與行情不符。
A:Your price is rather out of line..
A:你方價格與行情不符。
B:Our price is lower compared with that of the same kind of product on the international market.
B:我們的價格低于國際市場上的同類產(chǎn)品。
★ out of line
★ 不一致,不協(xié)調(diào)
Hope you can make more efforts.
希望你再努力努力。
A:Hope you can make more efforts.
A:希望你再努力努力。
B:How’s that? We'll cut another 3%. That's the best we can do.
B:這樣如何?我們再減3%。這可是我們的最低價了。
Let's split the difference and meet each other half way.
讓我們采取折衷的辦法均攤差額吧。
A:Let's split the difference and meet each other half way.
A:讓我們采取折衷的辦法均攤差額吧。
B:All right,that's a deal.
B:好的。這樣就算成交。
That is out of my expectation.
這出乎我的意料。
A:That is out of my expectation.
A:這出乎我的意料。
B:My offer was based on reasonable profit,not on wild speculations.
B:我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。
I’ve come to discuss a reduction in price.
我是來討論降價的事。
A:What can I do for you?
A:有什么可以效勞的?
B:I've come to discuss a reduction in price.
B:我是來討論降價的事。
For exporting,the price is a little stiff.
對于出口,價格有點(diǎn)兒偏高。
Your price is by far the highest.
到現(xiàn)在為止,你的報價是最高的。
A:Your price is by far the highest.
A:到現(xiàn)在為止,你的報價是最高的。
B:It is the quality that counts.
B:它以質(zhì)量取勝。
We can’t make any further concessions.
我們不可能再讓了。
A:It is difficult for us to sell the goods, as your price is so high.
A:你們的價格那么高,我們很難以這個價格銷售。
B:This is our rock-bottom price. We can't make any further concessions.
B:這是我方的最低價格,不可能再讓了。
I'm glad we’ve settled the price.
很高興我們談妥了價格。
A:In order to keep the good relation and business with you,I accept.
A:為了與你方繼續(xù)保持良好的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們接受。
B:I'm glad we've settled the price.
B:很高興我們談妥了價格。
What’s the workable price for this commodity in your mind?
你們心目中的可行性價格是多少?
A:What's the workable price for this commodity in your mind?
A:你們心目中的可行性價格是多少?
B:You are asking at least 5% more than your competitors do.
B:你比其他競爭對手至少多要價5%。
I think it unwise for both of us to insist on each one’s own price.
我認(rèn)為雙方堅持自己的價格是不明智的。
To have this business concluded,I should say a reduction at least 10 percent would help.
為了達(dá)成交易,我認(rèn)為至少要減價10%。
A:To have this business concluded, I should say a reduction at least 10 percent would help.
A:為了達(dá)成交易,我認(rèn)為至少要減價10%。
B:To get business under way, we take your price.
B:為了成交,我們接受你方的價格。