英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 人生哲理美文 >  第21篇

人生哲理美文21:My Companions in Solitude我孤獨(dú)中的伴侶

所屬教程:人生哲理美文

瀏覽:

2016年06月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9818/21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
My Companions in Solitude

我孤獨(dú)中的伴侶

-Lawrence Sterne to Miss L

勞倫斯·斯特恩致L小姐

Yes! I will steal from the world, and not a babbling tongue shall tell where I am. Echo shall not so much as whisper my hiding place. Suffer the imagination to permit it as a little sun-light cottage, on the side of a romantic hill.

不錯(cuò),我即將悄然離開(kāi)這世界,任何饒舌鬼也說(shuō)不出我在何處。即使那回聲也說(shuō)不出我的藏身之處。您愛(ài)怎么想就怎么想吧:或許你會(huì)把它說(shuō)成是山間的小屋,那兒充滿(mǎn)了浪漫的歡樂(lè)和金色的陽(yáng)光。

Do you think I will leave love and friendship behind me? No! They shall be my companions insolitude, for they will sit down and rise up with me in the amiable form of my L. We will be as merry and as innocent as our first parents in Paradise, before the arch-fiend entered that indescribablescene.

您以為我會(huì)把愛(ài)情和友誼拋棄嗎?決不!它們是我孤獨(dú)中的伴侶,因?yàn)闊o(wú)論我起坐行止我都會(huì)感受到我所愛(ài)的溫馨。在撒旦介入那美妙的樂(lè)園生活之前,我們會(huì)像我們的祖先一樣快樂(lè)和天真、無(wú)邪。

The kindest affections will have room to shoot and expand in our retirement, and produce such fruit as madness and envy and ambition have always killed in the bud. Let the human tempest and hurricane rage at a distance, the desolation is beyond the horizon of peace.

我們最美好的愛(ài)情還會(huì)有不斷加深和發(fā)展的余地,如此的愛(ài),瘋狂、嫉妒和非凡之想都會(huì)扼殺在萌芽之中。讓人間的暴風(fēng)驟雨在遠(yuǎn)方肆虐吧,讓孤獨(dú)把那寂靜隔離在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地平線(xiàn)上。

My L has seen a polyanthus blow in December... me friendly wall has sheltered it from the biting wind. No planetary influence shall reach us but that which presides and cherishes the sweetest flowers. God preserve us!

我的L看見(jiàn)過(guò)夜來(lái)香在十二月開(kāi)放……正好有堵墻擋住了凜冽的寒風(fēng)。這兒無(wú)塵世的干擾,只有甜蜜的花香欣賞。愿上帝保佑我們!

How delightful this prospect in idea! We will build and we will plant, in our own way simplicity shall not be tortured by art. We will learn of nature how to live she shall be our alchemist, to mingle all the good of life in one salubrious draught.

意想中的前景是多么喜人!我們將自由自在地在這兒安家、耕種……樸實(shí)再不會(huì)受到奸詐的欺凌。我們將向大自然學(xué)會(huì)生活……她是我們的煉金術(shù)士,她把生活中一切美好的東西融為和諧的力量。

The gloomy family of care and distrust shall be banished from our dwelling, guarded by the kind andtutelary deity. We will sing our choral songs of gratitude and rejoice to the end of our pilgrimage.

我們居住的地方不再有憂(yōu)慮和不信任的陰影籠罩,只有仁慈的守護(hù)神保衛(wèi)我們。我們將同聲歌唱,感謝神靈,歡欣鼓舞直到走完人生旅程。

Adieu, my L...

再見(jiàn)了,我的L……

Return to one who languishes for your society.

回到盼您的伴侶的身邊來(lái)吧,他為了與您相處而熬得憔悴。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思邢臺(tái)市農(nóng)行一營(yíng)家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦