最近,在紐約,一位母親使其在大學(xué)的女兒感到驚訝,因?yàn)樗低盗镞M(jìn)宿舍并且拍攝一張自拍照。
Looks great. There’s just a little problem. The mom says, "Look where I am. Where are you?" The daughter says, "Where’s that? I’m in my dorm."
一切看起來(lái)很不錯(cuò),只不過(guò)存在一個(gè)小問(wèn)題。這位母親說(shuō):“看看我在哪兒,你在哪里呢?女兒驚訝地回答:“那是哪?我在宿舍。
Then she writes, "Please tell me you’re not in someone else’s dorm?" And the mom promptly thought, uh-uh.
然后,她寫(xiě)道:“請(qǐng)告訴我,你不是在別人的宿舍?這位母親或許第一時(shí)間會(huì)想到,哼!
We see this happens all the time, but it probably doesn’t. Hey, at least the picture went viral. Will this shut the dorm on future visits? It was a mama’s mistake. Everyone who’s lived on campus would say there’s roomy for improvement. Surprise visits always keep students guesting and at least mom hasn’t lost her college.
我們無(wú)時(shí)無(wú)刻會(huì)看到這種現(xiàn)象發(fā)生。但也可能不會(huì),至少照片沒(méi)有被瘋傳。未來(lái)是否會(huì)因?yàn)檫@一舉動(dòng)禁止探訪宿舍呢?這是這位母親所犯的錯(cuò)誤。住在校園里的每個(gè)人都會(huì)說(shuō)宿舍管理需要進(jìn)一步完善。突然造訪會(huì)使學(xué)生一直保持招待狀態(tài),但至少這位母親并沒(méi)有失去她的大學(xué)。
I`m Carl Azuz and I am so glad I graduated.
我是卡爾阿祖,我很高興我已經(jīng)畢業(yè)了。
AZUZ: A mom in New York recently surprised her daughter at college by sneaking into a dorm room and snapping a selfie.
Looks great. There`s just a little problem. The mom says, "Look where I am. Where are you?" The daughter says, "Where`s that? I`m in my dorm."
Then she writes, "Please tell me you`re not in someone else`s dorm?" And the mom promptly thought, uh-uh.
We see this happens all the time, but it probably doesn`t. Hey, at least the picture went viral. Will this shut the dorm on future visits? It was a mama`s mistake. Everyone who`s lived on campus would say there`s roomy for improvement. Surprise visits always keep students guesting and at least mom hasn`t lost her college.
I`m Carl Azuz and I am so glad I graduated.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市祿米倉(cāng)胡同71號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群