(英國國家廣播公司報(bào)道)美國科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了一個(gè)鴨子大小的化石,那是一只無法飛行的恐龍,身上很明顯布滿了羽毛。
The team believes that this prowes that feathers were developed for insulation,not flight.
研究小組相信,這證明動(dòng)物長出羽毛的進(jìn)化目的是保溫,而不是飛行。
The scientists believe it means that modern-day birds are actually living dinosaurs.
科學(xué)家相信,這表示當(dāng)今的鳥類其實(shí)是活恐龍。
The fossil is believed to be of a dromaeosaur.
據(jù)信這件化石是一只奔龍。
It could mean experts have to rewrite natural history books.
這可能意味著專家必須改寫自然歷史書了。