英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀搏擊俱樂部 >  第161篇

侏羅紀搏擊俱樂部 第161期:一群妻妾孩子成目標

所屬教程:侏羅紀搏擊俱樂部

瀏覽:

2019年07月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/161.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
With the breaking up of the continents, the oceans moved closer to what is now North America, causing a dramatic increase in rain.

隨著大陸的分離,海洋愈發(fā)靠近如今的北美洲,導致降水的急劇增加。

The herd is forced to the edge of the river.But they're unable to cross, so they have to make a stand.

角龍群被逼到了河邊。但是它們無法通過所以只能停下來。

They lower their head and thrust their nasal horns towards the predator.

它們低下頭,朝掠食者揚起它們的鼻角。

The Albertosaurus pace back and forth, probing for any weakness in their defense.

阿爾伯特龍前后踱步,尋找它們的防御中的薄弱部分。

As they circle, they take turns making mock charges in the hopes of panicking the group.

它們一邊轉(zhuǎn)著,不時輪流作勢進攻希望能讓整群恐龍驚慌。

They get their chance when one of the herd members breaks ranks and runs.

角龍群里有一頭脫離群體開始逃跑,它們的機會隨之而來。

The Pachyrhinosaurus herds were made up of a few dominant males and a harem of females and their children.

腫鼻角龍群由幾頭處于統(tǒng)治地位的雄恐龍一群妻妾和它們的孩子構成。

Albertosaurus live on instinct.The moment that Pachy breaks ranks and runs for it, the predators zero in on him and give chase.

阿爾伯特龍靠本能生存。那頭腫鼻角龍離隊逃跑的那一刻,掠食者就瞄準它進行追逐。

The Albertosaurus knows that separated from the herd, this Pachyrhinosaurus does not stand a chance of defending himself.It's the old adage, divide and conquer.

阿爾伯特龍知道這頭腫鼻角龍離開了群體,就完全沒有機會進行自我防御。老話說分割敵人,各個擊破。

The Pachyrhinosaurus frill was almost 7 centimeters thick and made of solid bone.

腫鼻角龍的褶皺幾乎有七厘米厚由堅硬的骨頭構成。

As he turns, the jaws of the Albertosaurus snap closed on the side of his frill, and broken teeth fly into the air.

它轉(zhuǎn)身之時,阿爾伯特龍的雙頜咬住了它褶皺的側面,碎裂的牙齒飛向了空中。

The Pachy lowers his head and hopes to ram the Albertosaurus with his long nose.

腫鼻角龍低下頭希望能用它的長鼻子撞到阿爾伯特龍。

The Pachyrhinosaurus could regrow its horn if it broke.

如果腫鼻角龍的角斷掉的話還能重新長出來。

One of the weaknesses of Albertosaurus is that its relatively lightly built.

阿爾伯特龍的一個弱點就是它的重量相對較輕。

Now looking at their size, that may seem hard to believe, but when you look at their skeletal design you'll see that their bones are hollow.

看到它們的體型會覺得這很難相信,不過要是看到它們骨骼的構成就會知道它們的骨頭是中空的。

These hollow bones are rigid and strong, but they are very verylight.So if the Pachy gets lucky and hits a bone, it could break it without really any problem.

這種空心骨頭很硬、強度很大,但它們非常非常輕。所以要腫鼻角龍運氣好撞到骨頭,毫無疑問會將其折斷。

And this would not only take the Albertosaurus out of the fight, it could very well end its life.

這不僅會讓阿爾伯特龍退出戰(zhàn)斗,還很可能會讓它喪命。

The Pachyrhinosaurus had a low center of gravity.

腫鼻角龍的重心比較低。

This allowed it to pivot quickly to keep its horn and protective frill facing an attacker.

這樣它們能快速轉(zhuǎn)身,讓它的角和保護性褶皺對著攻擊者。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長治市中港淺水灣英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦