他知道伏擊的地點。
He stops because he doesn't see her.
他停了下來因為他沒有見到她。
The male stops his charge, adopting a slower pace and a more defensive posture.
雄角鼻龍停止了他的沖刺,放慢了速度并且采用更有防御性的姿勢。
He sniffs the air and smells spilled blood.
它聞到空氣中溢出鮮血的味道。
He senses something is wrong but has no idea what.
它感覺有些事情不對,但是不知道是怎么回事。
He catches slight movement.
它注意到了輕微的移動。
As he turns and looks, he sees a silhouette of a massive Allosaurus that is now closing in.
他回過頭看時,看到了龐大的異特龍的身影向它步步逼近。
It's an unequal match.
雙方力量差距懸殊。
The Allosaurus is much larger and more powerful than the Ceratosaurus.
異特龍要大得多也比角鼻龍更有力量。
The Allosaurus's jaws snap shut within inches of the Ceratosaurus, but he's safe.
異特龍的巨口在角鼻龍面前幾英寸咬合,但沒有咬到。
The Allosaurus turns his body and the Ceratosaurus lines up to try to figure out where the mate is.
異特龍轉(zhuǎn)過身,角鼻龍擺開陣勢試圖弄明白他的伴侶在哪里。
The male can only resume she's run off or worse, the Allosaurus has killed her.
雄角鼻龍只能她已經(jīng)逃離或者更糟,異特龍把她殺了。
But the Ceratosaurus is lighter and more nimble.
但是角鼻龍更輕也更加靈活。
He knows that in this dense forest he can maneuver a lot quicker.
他知道在這片茂密的森林里它能跑得更快。
Using trees as defense, he ducks in and out, trying to get in close enough to attack the Allosaurus.
他用樹木防御,鉆進(jìn)鉆出,試圖靠近攻擊異特龍。
The Allosaurus stands its ground and simply lean that monstrous body forward snapping that mouth every time the Ceratosaurus steps from behind the tree.
異特龍寸步不讓,僅僅將那可怕的身體前傾每次在角鼻龍從樹后出來時張開巨口就咬過去。
The Ceratosaurus looks at his attacker and recognizes the two most vulnerable spots.
角鼻龍觀察他的攻擊者并發(fā)現(xiàn)了他兩處最易攻擊的地方。
He realizes that if he can outflank the Allosaurus and jump on its side, the Allosaurus has no defense.
他意識到如果他能繞到異特龍側(cè)面并且到它旁邊,異特龍就沒法防御。
He'll be able to leap onto a side and rip him open.
它就能跳到側(cè)面,把異特龍撕開。
His long stiffened tail is designed like a balancing pole.
它的長尾就如同平衡桿一樣。
He can leap onto the side of that Allosaurus and use that tail to balance while he is up there.
它跳到異特龍側(cè)面時可以用尾巴來平衡自己。
It would be like the world first rodeo rider, only this rodeo ends in death.
這就像世界上最早的牛仔競技大賽,只不過這是生死搏殺。
The claw drives home directly into the Allosaurus.
它的爪子直接敲進(jìn)特異龍。
The Allosaurus roars in terror as it stands upright, blood gushing from the wound.
異特龍站著驚恐地吼叫著,傷口出血流如注。
Now the fight has changed. It's personal.
這場搏斗已經(jīng)改變。它是私人恩怨。