英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀搏擊俱樂部 >  第98篇

侏羅紀搏擊俱樂部 第98期:只有一個能看到明天的太陽

所屬教程:侏羅紀搏擊俱樂部

瀏覽:

2019年04月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/98.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The bones tell us things like how big the animal was, whether they ate plants or meat, if it was fast or slow, but they don't tell us everything that actually happened.

這些骨頭能讓我們知道它們有多大,它們是吃肉還是植物,它們的速度是快還是慢,但是它們不能告訴我們都發(fā)生了什么。

So when we recreate what may have happened, we do our very best to ensure that there's a basis for reality.

所以當我們重現當時可能發(fā)生的事情時,我們盡力去保證它有現實的基礎。

We use as much science as possible and we rely on our understanding of modern animal behaviors, so that what you see is a realistic picture.

我們會盡量利用科學并且參考我們對現代動物行為的理解,這樣看見的才是現實的畫面。

Using evidence found at the site and their understanding of modern animal behavior, experts have dissected a lethal battle, where one predator walked into the domain of a larger predator and went from hunter to prey.

利用現場發(fā)現的證據和對現代動物行為的理解,專家們剖析了一場生死搏斗,一種掠食者走進了另一種更大掠食者的領地,并從獵手變成獵物的過程。

A battle between two of the most deadly predators in history is about to take place.

一場歷史上最致命的兩種掠食者間的戰(zhàn)斗就要上演了。

Only one will live to see another day.

只有一個能活著看見明天。

The other is destined to die.

另一個則注定要死去。

Using team work, a pair of Ceratosaurus hunt for food.

兩只角鼻龍在結對狩獵。

They are in unfamiliar territory.

它們來到了陌生的領地。

Unwittingly, they've wandered into the domain of one of the most dangerous dinosaurs of Jurassic period: Allosaurus.

它們很不明智地走進了侏羅紀最危險的恐龍之一的領地:異特龍。

Dinosaurs like Allosaurus and Tyrannosaurus-Rex would've marked the boundaries of their territory with scent marks like modern predators do.

像異特龍和霸王龍這樣的恐龍會像現代掠食者那樣用氣味在領地邊緣做標記。

These scent marks were a clear warning to intruders that they were not welcome.

這些氣味明確地警告侵入者它們不受歡迎。

Drawn into the Allosaurus territory by the promise of a prey, the Ceratosaurus continue their hunt.

角鼻龍被捕獲獵物的希望帶進了異特龍的領地,它們在那里繼續(xù)狩獵。

One of the favorite hunting methods of Ceratosaurus is the hide and seek method.

角鼻龍最喜歡的狩獵手段之一就是躲貓貓。

She'll hide in a dense grove of trees along a game trail, standing motionlessly, only thing moving on her are going to be her eyes.

雌恐龍在獵物路徑上一片茂密的小樹林躲著,一動不動地站在,唯一動的地方是它的眼睛。

She doesn't want to give away her position.

它可不想暴露自己的位置。

While one moves off to circle behind its potential prey, the other takes advantage of its surroundings and uses them to conceals her body.

一只繞到獵物后方時,另一只則利用周圍的環(huán)境將自己隱藏起來。

This location is perfect for an ambush.

這是一個完美的伏擊地點。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市水上麗景英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦