這在植食性動(dòng)物中很典型,不過在此前的掠食者中并不常見。
What's interesting with Allosaurus, we find large accumulations of Allosaurus's bone.
異特龍有趣的是,我們找到異特龍骨頭大量積累。
That's unusual 'cause we tend not to find that with predatory animals of any kind, not just dinosaurs.
那很不尋常,因?yàn)槲覀兺粫?huì)找到那個(gè),不只是恐龍對(duì)任何掠食者來說都是。
It's when we see large accumulations that makes us wonder what's going on.
我們看到大量的骨頭后時(shí)就開始琢磨這是怎么回事。
Did these animals live in large groups?
這些動(dòng)物成群活動(dòng)嗎?
641.jpg
One might even call them flocks considering they're closer related to birds.
有人也許甚至?xí)兴麄兛铸埲?,考慮到它們跟鳥類密切相關(guān)。
Family groups are very effective for predators because hunting on your own, your chances of success are limited.
家族群體對(duì)于掠食者來說非常有效,因?yàn)閱为?dú)狩獵的成功幾率有限。
They are up against some pretty tough paraders back then.
那時(shí)候跟它們競(jìng)爭(zhēng)的對(duì)手也很強(qiáng)大。
Some of the things they preyed on could've killed them very easily.
有些它們捕獵的對(duì)象能夠輕易地殺死它們。
So by living in a family group and hunting in a family group, it ensures your chance of survival.
所以在家族群體里生活和捕獵,保證了生存的機(jī)會(huì)。
And there is another key difference.
還有另一個(gè)主要的區(qū)別。
The Allosaurus was an intelligent creature with a capacity to form strategies.
異特龍是聰明的生物,有能力組織策略。
We're very interested to have the opportunity to CAT scan the skull of Allosaurus because in terms of its position in the family tree of predatory dinosaurs, it was kind of right in the middle.
我們很樂于對(duì)異特龍頭骨進(jìn)行CAT掃描,因?yàn)樵诼邮承钥铸埖南底V圖里,它的位置正在中間。
It wasn't like the more primitive dinosaurs, like Majungasaurus, and it wasn't like the really sort of very bird-like dinosaurs, like Deinonychus.
它不像那些更為原始的恐龍,比如瑪君龍,也跟那些很像鳥的恐爪龍等不同。
Allosaurus was the most sophisticated of the late Jurassic animals.
異特龍是后侏羅紀(jì)時(shí)期最為復(fù)雜的動(dòng)物。
Among the large meat eating animals, it probably had the most sophisticated mental capacities.
在大型食肉動(dòng)物里,它的可能擁有最復(fù)雜的心智能力。
No genius by any means, but smarter probably than any other large predators within its environment.
肯定算不上十分聰明,但肯定比它的環(huán)境里其它大型掠食者要更聰明。
This always would give it advantage over these other predatory dinosaurs.
與其它掠食恐龍相比這一點(diǎn)是它的優(yōu)勢(shì)。
Its senses were probably a bit more acute and the way their mind would process the sensory information, ahh, probably was more efficient.
它的感官可能更靈敏,它們的頭腦處理這些感覺信息,也很可能更有效。
During the Jurassic period, Allosaurus was the most sophisticated predator.
在侏羅紀(jì)時(shí)期,異特龍是最先進(jìn)的掠食者。
To accompany its intellect, it had three invaluable adaptations.
伴隨它的智力,它還有三個(gè)難得的適應(yīng)性的改變。
The first, a jagged array of serrated teeth rooted in jaws that could crush steel.
第一就是滿口參差的能夠咬穿鋼鐵的鋸齒狀牙齒。