英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 >  第56篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第56期:死亡陷阱

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部

瀏覽:

2016年05月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/56.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
In some ways, perhaps modern earth movingmachinery is a better analogy for the type of powerthey have.

在一定程度上,用現(xiàn)代土方機(jī)械可能更能形容它們所有的力量。

If that's not enough of a deterrent and you're stillcoming in, then Camarasaurus faces you.

如果這種威懾還不夠你,還想靠近它那么圓頂龍就會(huì)面對(duì)你。

He's gonna wait 'til you get too close, and then he'sgonna rear up on those hind legs and crush you.

它會(huì)等你靠得夠近然后用后腿撐起身體把你壓碎。

If that doesn't work and you outflank him, then Camarasaurus uses its tail, which is a defensiveweapon.

如果這也沒(méi)效果你繞到了它側(cè)面,那么圓頂龍就會(huì)動(dòng)用尾巴這是一個(gè)防御性武器。

He'll swing that tail from side-to-side.

它會(huì)把尾巴在體側(cè)擺動(dòng)。

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第56期:死亡陷阱
If he makes a direct hit, the fight is all but over.

一旦被直接擊中戰(zhàn)斗就結(jié)束了。

He's sending that predator up into the stands.

它能一擊干掉掠食者。

It's a homerun, game over.

這是殺手锏,沒(méi)戲了。

Its size and power made Camarasaurus immune from most predators.

圓頂龍的體型和力量使之根本不怕多數(shù)掠食者。

But the deep wounds and gouge marks found in the bones at the watering hole proved that nocreature was completely immune.

不過(guò)在水坑處發(fā)現(xiàn)的骨頭上有深深的傷口和溝痕,說(shuō)明沒(méi)哪種生物能完全免遭毒手。

The investigation was about to discover, a third creature at the watering hole and this onewasn't a herbivore.

調(diào)查活動(dòng)即將發(fā)現(xiàn)水坑處的第三種生物,而這次不是植食動(dòng)物。

Near the town of Price in Utah, paleontologists have uncovered one of the richest fossil beds ofNorth America.

在猶他州普萊斯鎮(zhèn)附近考古學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了北美化石最富集的地點(diǎn)之一。

This was the site of a prehistoric watering hole, a death trap during extreme drought.

這是一處史前水坑所在地,在極度干旱時(shí)成為死亡陷阱。

But the discovery of thousands of pulverized and injured bones suggested something moresinister.

不過(guò)在數(shù)千碎裂和受創(chuàng)的骨頭中還有更加可怕的。

Paleontologists have forensically examined the remains to identify who may have beenresponsible for the carnage.

古生物學(xué)家已經(jīng)對(duì)其骨骼進(jìn)行了法醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)來(lái)鑒定到底是誰(shuí)造成了這些屠殺。

They have used many of the same techniques as modern crime scene investigators.

他們用到的很多技術(shù)都和現(xiàn)代罪案現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查的一樣。

When we look at a dinosaur site, of course, this is representing something that died sixty-five,seventy-five, a hundred million years ago.

當(dāng)我們看到恐龍化石場(chǎng)時(shí),當(dāng)然這些動(dòng)物在六千五百萬(wàn)、七千五百萬(wàn)甚至是一億年前就已經(jīng)死了。

And a lot of times your clues are cold, but really we reconstruct it the same way a forensicscientist would go in and reconstruct a mystery surrounding a murder case.

很多線索已經(jīng)無(wú)跡可尋,不過(guò)我們會(huì)用法醫(yī)學(xué)科學(xué)家在重塑一場(chǎng)謀殺的迷離現(xiàn)場(chǎng)時(shí)所使用的方法對(duì)其重建。

Later in the excavation, a third species emerged, one of the rarest killers - Ceratosaurus.

在之后的挖掘中第三種恐龍出現(xiàn)了一種非常稀有的殺手角鼻龍。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市培江園西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦