英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 >  第7篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第7期:搏斗的證據(jù)

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部

瀏覽:

2016年03月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
When the paleontologists studied the tooth marks,they used high powered microscope to look deeperinto the evidence.

當(dāng)古生物學(xué)家們研究這些齒痕時(shí),他們使用高倍顯微鏡來(lái)更深入地了解這些證據(jù)。

What they found were tell-tale serrations meaningthe culprit who chewed these bones had serratedteeth and jaws powerful enough to cut the bone.

他們發(fā)現(xiàn)了泄露秘密的鋸齒痕跡,這表明咬到這些骨頭的肇事者擁有鋸齒狀牙齒,而且頜部有力能夠切開(kāi)骨頭。

Since no other dinosaur on Madagascar had beenfound with teeth this large, pretty much ruled out all of the predators.

因?yàn)樵隈R達(dá)加斯加沒(méi)有其它恐龍有這么大的牙齒,這就基本排除了所有其它掠食者。

Measuring the width, length and serrated edges of the teeth and calculating the spacingbetween the teeth and the jaw,

通過(guò)測(cè)量這些牙齒的寬度長(zhǎng)度和鋸齒狀邊緣并且計(jì)算牙齒和頜骨間的間隙,

scientists were able to determine that the teeth and jaws of Majungasaurus match the gashmarks in the bone almost perfectly.

科學(xué)家們能夠確定瑪君龍的牙齒和頜部與骨頭上溝痕的匹配近乎完美。

Majungasaurus has serrated teeth. Each one of those little serrations is call a denticle.

瑪君龍有鋸齒狀的牙齒。每一個(gè)這樣小的鋸齒叫做小齒。

The denticle marks found in the bones were spaced about 0.48 millimeters apart.

在被發(fā)現(xiàn)的骨頭上的小齒痕跡之間的間隙大概是0.48毫米。

侏羅紀(jì)搏擊俱樂(lè)部 第7期:搏斗的證據(jù)

In studying Majungasaurus teeth, paleontologists just discovered that they had an averagespacing for about 0.5 millimeters.

通過(guò)研究瑪君龍牙齒古生物學(xué)家們也發(fā)現(xiàn)了這些小齒間隙的均值是大概0.5毫米。

That's nearly identical to those left on the bone.

這和骨頭上的痕跡幾乎一模一樣。

What began as a routine dig was looking to change history.

一次例行的挖掘看來(lái)會(huì)改變歷史。

Two Majungasaurus in a fight to the death.

兩頭瑪君龍進(jìn)行了生死搏斗。

These bite marks were not just the result of the fight.

這些咬痕不只是搏斗的結(jié)果。

One Majungasaurus appears to have eaten the other.

看起來(lái)一頭瑪君龍吃了另一頭。

We know that this isn't just fighting, not just bite marks on the snort, for example.

我們知道這不僅是打斗不像是在鼻子上留下的咬痕。

These are tooth marks that are on the inside bones of the body,

在其身體內(nèi)部的骨頭上也有齒痕,

on leg bones and back bones and ribs that you couldn't get to from the outside.

包括腿骨、脊柱和肋骨這樣的地方從外面咬不到。

So clearly, at least on occasion, Majungasaurus ate other Majungasaurus.

所以很明顯,起碼有一次一頭瑪君龍吃了另一頭。

With what appeared to be proof that they were looking at cannibalism,

在看來(lái)好像是同類相食的證據(jù)之外,

other evidence was needed to piece together why these creatures might have fought thisbattle.

仍然需要其它證據(jù)來(lái)弄清楚為什么它們要進(jìn)行這場(chǎng)搏斗。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思六安市遠(yuǎn)大雍景臺(tái)(皋城路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦