英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀搏擊俱樂部 >  第5篇

侏羅紀搏擊俱樂部 第5期:瑪君龍的弱點

所屬教程:侏羅紀搏擊俱樂部

瀏覽:

2016年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/5.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Majungasaurus's arm is incredibly short.

瑪君龍的前肢不可思議地短小。

It's got an upper arm bone, but its forearm has shrunken, so it's basically a wrist.

它有上臂骨不過前臂萎縮,基本就是一個腕子。

From the elbow to the hand is probably less than a foot.

從肘部到爪子大概二十多厘米。

It definitely does not have any functional grasping ability.

它肯定沒有任何抓握能力。

It doesn't have any slashing ability. It's basically a vestigial arm.

它的前肢沒有揮砍能力。基本上是退化殘留。

Its second drawback, its relatively short legs compared to its overall body size.

瑪君龍的第二個缺陷是就它的體形來說,它的腿較短。

The length of dinosaur legs certainly had an effect on how fast they run.

恐龍腿的長度肯定對它們奔跑速度有影響。

Animals with longer legs were presumably faster than animals with shorter legs.

腿較長的動物一般比腿短的速度快。

What we see in Majungasaurus is an animal that's not built for speed.

我們看到的瑪君龍并不是為速度而設(shè)計的動物。

This is an animal that's pretty fast but still not the kind of swift footed runner that we see in other kinds of dinosaurs.

這種動物速度不慢不過不像我們看到的其它一些能夠飛奔的恐龍那樣。

It's estimated that Majungasaurus may have been only be able to run at 10 to 15 miles per hour, not much faster than the average human.

據(jù)估計瑪君龍只能跑到時速十五到二十多公里不比一般的人快多少。

But given its densely forested environment, speed may not have been that important to this hunter.

不過考慮到其生活的密林環(huán)境速度對獵手來說可能不那么重要。

侏羅紀搏擊俱樂部 第5期:瑪君龍的弱點

It didn't have to be particularly fast because there were no really fast dinosaurs known from its environment.

它不用特別快因為這種環(huán)境里沒有很快速的恐龍。

So you only have to be faster than your meal.

所以只需要比食物跑得快就行。

You don't have to be faster than something else you're never gonna see.

對于那些看都看不到的東西用不著比它們快。

CAT scan evidence revealed the dinosaur's third weakness, poor vision.

CT掃描證據(jù)揭示了這種恐龍的第三個弱點視力不好。

With Majungasaurus, we can look at the brain structure and see that the visual centers are not tremendously enlarged.

對于瑪君龍我們通過觀察它的大腦結(jié)構(gòu)發(fā)現(xiàn)它的視覺中樞并不是很大。

They're relatively modest.

這部分實在不發(fā)達。

One of the really interesting aspects of the visual system is weather these animals had binocular vision.

關(guān)于其視力系統(tǒng)有趣的一點是它是否有雙目視力。

In another word, did their visual field overlap? Because that actually provides depth perception.

換一句話說它們的雙目視野是否有重疊?因為這樣能帶來縱深感。

Majungasaurus has very limited binocular vision.

瑪君龍的雙目視覺很有限。

The construction of their skull made it a little bit to get that binocular vision.

它們的顱骨結(jié)構(gòu)使其能有一點兒雙目視覺。

So as they are sizing each other up, they are gonna be really kind of looking from side to side,

當它們互相打量的時候,它們會從一邊換到另一邊,

but if one moves quickly, it's gonna get out of that binocular vision.

不過要是另一頭快速移動,就會脫離其雙目視野。

So there will be a lot of joggling for position between these guys, kind of like boxers will do before they start their fight.

所以這些恐龍之間會為了有利位置而經(jīng)常搖動,就像拳擊手在開打之前那樣。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市郭家沱英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦