跨越密西西比河的橋梁將會(huì)
east to west like never before.
以前所未有的方式連接?xùn)|部和西部
The key to success for any railroad
任何鐵路公司成功的關(guān)鍵
is getting across the Mississippi River.
都是建立跨越密西西比河的橋梁
Once you get across the Mississippi river
跨越了密西西比河
you can move west.
你就能夠進(jìn)入西部
The question is: How do you get across the Mississippi river?
問(wèn)題在于:如何跨越密西西比河
The bridge will have to be over a mile long.
這座橋的長(zhǎng)度將超過(guò)一英里
One in four bridges built at the time fail.
當(dāng)時(shí)每四座橋的建造中就有一座會(huì)失敗
And nobody has built a rail bridge this big.
而且沒(méi)人建過(guò)一座這么大的橋
But Carnegie knows there's no reward without risk.
但是卡內(nèi)基懂得 沒(méi)有風(fēng)險(xiǎn)就不會(huì)有回報(bào)
He invests everything he has into the bridge.
他將自己的一切都投入到了這座橋上
Andy Carnegie stepped up.
安迪·卡內(nèi)基加快了步伐
He decided he could do it.
他認(rèn)為他能做到
One striking thing about Carnegie--
卡內(nèi)基有一個(gè)很重要的品質(zhì)
and this is true of the great entrepreneurs--
這也是很多偉大企業(yè)家都具備的
they're willing to take risks.
也就是愿意冒險(xiǎn)
They're willing to roll the dice and bet,
他們?cè)敢庀沦€注 擲骰子
in later days, the whole corporation,
去建立整個(gè)公司
or in this case, bet his career.
或是像這里這樣 賭上自己的職業(yè)生涯
本篇內(nèi)容翻譯來(lái)自可可英語(yǔ)網(wǎng)。