英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第959篇

英語聽書《白鯨記》第965期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2021年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj965.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

In the little rocky Isle of Man, sir.

我是那個(gè)小山巖的人島人,先生。

Excellent! Thou'st hit the world by that.

妙極啦!你就靠那巖石來跟世界碰的。

I know not, sir, but I was born there.

這我不知道,先生,可我是出生在那個(gè)地方的。

In the Isle of Man, hey? Well, the other way, it's good. Here's a man from Man; a man born in once independent Man, and now unmanned of Man; which is sucked in — by what? Up with the reel! The dead, blind wall butts all inquiring heads at last. Up with it! So.

在人島,是嗎?唔,從另一方面說來,這倒不壞。這兒有個(gè)從‘人’里來的人,一個(gè)出生于一度是獨(dú)立的‘人’的人,現(xiàn)在卻失去了人的‘人’;吃些什么——靠什么長大的?舉起繞線輪來!僵掉半截的人居然還要尋根問底。舉起來!好。

The log was heaved. The loose coils rapidly straightened out in a long dragging line astern, and then, instantly, the reel began to whirl. In turn, jerkingly raised and lowered by the rolling billows, the towing resistance of the log caused the old reelman to stagger strangely.

測程儀給拋下去了。本來是松松的繩圈,立刻就伸直了,成為拖在船尾的一條曳長的繩子,接著,那繞線輪就馬上轉(zhuǎn)動(dòng)起來??墒?,那只測程儀由于滾滾的波濤而猛烈地忽上忽下,從而產(chǎn)生的一種拖引的阻力,使得這個(gè)拿著繞線輪的老頭兒晃來晃去,顯得十分奇特。

Hold hard!

拿牢呀!

Snap! the overstrained line sagged down in one long festoon; the tugging log was gone.

啪噠一聲斷了!那根繃得過緊的繩子扳住了一塊長長的船梢雕飾物;那只拽著的測程儀就此不見了。

I crush the quadrant, the thunder turns the needles, and now the mad sea parts the log-line. But Ahab can mend all. Haul in here, Tahitian; reel up, Manxman. And look ye, let the carpenter make another log, and mend thou the line. See to it.

我砸掉了象限儀,天雷把羅盤針轉(zhuǎn)了向,這會兒,這個(gè)發(fā)狂的大海又把測程儀的繩子給搞斷了。可是,亞哈什么都能修。拉進(jìn)來,塔希提佬;把繩子卷上來,人島佬。你們聽著,找木匠再做一只測程儀,你把線修修好。當(dāng)心點(diǎn)!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市民興花苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦