正當斯塔布向弗拉斯克講述他的夢時,亞哈船長正站在甲板上。
Ere that come to pass; ere the Pequod's weedy hullrolls side by side with the barnacled hulls of theleviathan;
他陶醉在航行的喜悅之中,他大聲地叫嚷著,其中充滿了對即將開始的又一次捕鯨歷程的渴望。
at the outset it is but well to attend to a matteralmost indispensable to a thorough appreciative understanding of the more specialleviathanic revelations and allusions of all sorts which are to follow.
“桅頂上的水手,你們可要瞪大眼睛看仔細了,在這周圍有一只白色的大鯨,可別放過它,你們要是看見了,就大聲地嚷。”
It is some systematized exhibition of the whale in his broad genera, that I would now fain putbefore you. Yet is it no easy task.
亞哈船長大聲地叮囑著桅上的瞭望者。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟源市龍?zhí)堵繁迸?號商住樓(龍?zhí)堵?英語學習交流群