英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第144篇

英語聽書《白鯨記》 第144期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年04月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/144.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Uncommonly conscientious for a seaman, andendued with a deep natural reverence, the wildwatery loneliness of his life did therefore stronglyincline him to superstition;

他為人誠摯,有虔誠的信念和堅定不移的信心,海上既緊張又孤獨的生活使他常常進入一種迷信狀態(tài)。

but to that sort of superstition, which in someorganizations seems rather to spring, somehow, fromintelligence than from ignorance. Outwardportents and inward presentiments were his.

不過,這種迷信更多的是出之于智慧而不是愚昧。

And if at times these things bent the welded iron of his soul, much more did his far-awaydomestic memories of his young Cape wife and child, tend to bend him still more from theoriginal ruggedness of his nature, and open him still further to those latent influences which,in some honest-hearted men, restrain the gush of dare-devil daring, so often evinced byothers in the more perilous vicissitudes of the fishery.

這個有著與眾不同的容貌和纖細(xì)敏感的心靈的人,如果說他心中還有那么一個軟弱的角落的話,那就是為他遠在故鄉(xiāng)的妻子和孩子所保留的。

"I will have no man in my boat," said Starbuck, "who is not afraid of a whale."

“沒有誰不怕鯨魚!”

By this, he seemed to mean, not only that the most reliable and useful courage was that whicharises from the fair estimation of the encountered peril, but that an utterly fearless man is afar more dangerous comrade than a coward.

斯達巴克這句話透露著兩層意思:坦然地承認(rèn)現(xiàn)實,才稱得上真正的勇敢;和這樣一個人一起出海,比和一個懦弱的人一起出海更危險。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宣城市義烏商貿(mào)城(郎川大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦