Change of Plan
臨時改變主意
Frank and Fred had received their draft notices onthe same day, and neither wanted to enter the army.
法蘭克和佛烈德兩人同一天收到召集令,兩人都不想去服兵役。
But Frank had heard that the army would not accept anyone without teeth, so they both had alltheir teeth pulled.
但法蘭克曾經(jīng)聽人說軍中不收沒有牙齒的人,因此他們兩人都把所有的牙齒給拔掉了。
On the day of their medical exam, Frank and Fred got in line, but a huge, hairy, smelly truckdriver cut in between them.
在體格檢查那天,他們兩人排在同一排隊伍,可是有一個大塊頭、滿身毛發(fā)而且臭味難當(dāng)?shù)目ㄜ囁緳C(jī)插在他們中間。
As Frank got up to the head of the line, he announced to the inspecting sergeant that he hadno teeth.
當(dāng)法蘭克排到隊伍的前頭時,他對檢查的班長說他沒有牙齒,
The sergeant had Frank open his mouth, ran his forefinger over the raw gums and said,
那名士官要他張開嘴巴,接著用食指在他紅腫的牙齦繞了一圈后說道:
"Sure enough, you don’t. You’re rejected. "
“沒錯,你沒牙齒,不用當(dāng)兵!”
Turning to the truck driver, he asked, 'What's your problem?"
接著輪到卡車司機(jī),士官說:“你有什么問題嗎?”
The trucker said, "I've got a tremendous case of the piles."
卡車司機(jī)說道:“我患有嚴(yán)重的痔瘡。”
The sergeant had the fellow bend over, inserted his fore finger and rotated it aroundthoroughly,
班長要那個家伙彎下身去,用他的食指在肛門轉(zhuǎn)了一整圈后說道:
"Sure enough, you've got a bad case. Rejected!"
“沒錯,你的情形很嚴(yán)重,不合格!”
Turning to Fred, the sergeant demanded, "And what's your problem?"
再輪到佛烈德時,班長又問:“那你的問題是什么?”
Staring at the forefinger, Fred replied, "Nothing at all, sergeant, nothing at all. "
凝視著他的食指,佛烈德答道:“沒什么問題,班長,我一點(diǎn)問題也沒有。”
1.on the same day 同一天;
例句:There was a strange fatality about their both losing their jobs on the same day.
他們兩人同一天失去工作, 真是天意叵測。
2.medical exam 體檢;
例句:When he went for his medical exam, he pretended that his eyesight was very bad.
當(dāng)他去體檢時,他就假裝自己的視力很差。
3.run over 瀏覽;查看
例句:All the best plays were run over in vain.
所有的優(yōu)秀劇本都考慮過了,沒有一本中意。
4.bend over 彎腰;俯身
例句:My chest pains get worse when I bend over or lie down.
我彎腰或躺下時,胸口痛得更厲害。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市明仁花園英語學(xué)習(xí)交流群