英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語中級(jí)聽力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第375篇

時(shí)差N小時(shí):飛碟攻擊 UFO

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/374.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
June. Nineteen sixty-nine. Not one airliner but two,plus the pilot of an Air National Guard fighter plane,report being harassed by a team of UFOs.

1969年6月,有兩架飛機(jī)和空中國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)?wèi)?zhàn)斗機(jī)的飛行員,報(bào)告受到一組不明飛行物的干擾。

One man estimates the glowing ships have come within a few hundred feet.

一個(gè)目擊者估測(cè)那些發(fā)光的飛船已經(jīng)來到了距離他們數(shù)百英尺以內(nèi)。

The pilot of the fighter plane even declares a near-collision.

戰(zhàn)斗機(jī)的飛行員甚至還稱跟它有近距離碰觸。

What were these UFOs really?

這些真的是不明飛行物嗎?

It turned out they were fragments of a meteor coming apart in the upper atmosphere.

事實(shí)證明,它們是流星在高層大氣瓦解后的碎片。

Now here's the most interesting part: the meteor fragments were at least one hundred andtwenty five miles from the planes.

有趣的是:這些流星碎片距離飛機(jī)至少有125英里。

How could you possibly think something over a hundred miles away was about to hit you?

你怎么會(huì)想到一百英里之外的東西會(huì)砸得到你?

Objects in the sky confuse our perceptual abilities.

天空中的物體會(huì)混淆我們的感知能力。

With no visual cues to help calculate distance, our brains rely on size and speed instead. How?

沒有參照物來判斷距離,于是人類大腦依靠尺寸和運(yùn)動(dòng)速度來判斷物體的大小。怎么判斷呢?

By using a simple fact: far-away things look like they are going slower than close-up things.

通過一個(gè)很簡(jiǎn)單的道理:遠(yuǎn)處的東西運(yùn)動(dòng)起來看起比近處的東西慢。

You may have noticed this when driving: those distant phone poles pass sluggishly while theones on the road go zooming by.

你或許會(huì)在開車時(shí)有這種感覺:遠(yuǎn)處的電線桿移動(dòng)的很慢,而路邊的電線桿則移動(dòng)的很快。

In a blank white sky, our brains default to a simple strategy: the bigger it looks and the fasterit goes, the closer it probably is.

在空曠的白天,我們的大腦默認(rèn)了一個(gè)簡(jiǎn)單的道理:看起來越大、運(yùn)動(dòng)的越快的東西,距離我們就越近。

This is a smart way to proceed, and it generally works.

這倒是個(gè)很聰明的方法,而且通常都能起到作用。

Still, our perception can be fouled by rare situations in which we find ourselves looking atsomething far away that nevertheless moves extremely fast, such as an incoming meteor.

然而當(dāng)我們?cè)谟^察那些離我們很遠(yuǎn)卻移動(dòng)很快的事物的時(shí)候,例如轉(zhuǎn)瞬即逝的流星。我們的感知可能會(huì)被混淆。

At thousands of miles an hour, that flaming object speeds across your field of vision, and yourbrain can easily conclude it must be much closer than it is--maybe even about to abduct you.

發(fā)光的流星以一小時(shí)數(shù)千公里的速度穿過你的視野,你的大腦很容易覺得它離你比實(shí)際距離要近得多。或許它是來綁架你的!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市永安路社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦