柔柔清風可以整個夏季涼爽無比。但風若太大了,就可能成為一個具有破壞力量的颶風。這個成語是指輕輕漂蕩在風中的某些東西——就像剛出爐的新鮮面包的香味。但是,這個成語指的不是氣味而是聲音。清風似乎有時可以將一些低語聲從遠處傳來,并傳到本來無權聽到這些話的人的耳中。
So, when people hear information or gossip that perhaps they were not supposed to know, andespecially if they don't wish to reveal the source of that information or gossip, they maysimply say, "I got wind of it." Even when the source of information is not a secret, we can usethis idiom. It simply means to hear about something that is not yet general knowledge.
所以,當人們聽到一些消息或八卦新聞的時候——他們也許本來不應該知道這些東西的——特別是當他們不希望透露這些消息或八卦的來源的時候,他們可以僅僅說:“這是我聽到的風聲。”甚至當這些消息的來源已經不是什么秘密了,我們也可以這樣說。這個成語只是意味著,你聽到的東西還不被一般人所知。