英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 異類:不一樣的成功啟示錄 >  第121篇

異類之不一樣的成功啟示錄 第124期:墜機謎團

所屬教程:異類:不一樣的成功啟示錄

瀏覽:

2019年02月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9674/yl124.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
In fact,what happened to that flight is so similar to what would happen seven years later in Guam that it's a good place to start our investigation into the mystery of Korean Air's plane crash problem.

該事故同七年后發(fā)生的關(guān)島事故極其相似。關(guān)島事件也成為我們調(diào)查大韓航空公司一系列墜機事件謎團很好起點。

The captain of the plane was Laureano Caviedes.

阿維安卡航班的機長為勞雷諾·卡維德,

His first officer was Mauricio Klotz.

第一副駕為毛里西奧·克魯茲,

They were enroute from Medellin, Colombia, to New York City's Kennedy Air-port.

那天他們從哥倫比亞的麥德林啟程,飛往紐約肯尼迪機場。

The weather that evening was poor. There was a nor'easter up and down the East Coast, bringing with it dense fog and high winds.

那晚的天氣非常糟糕,在東南沿海地區(qū)有很猛烈的風(fēng)暴,隨之而來的是濃霧和大風(fēng)。

Two hundred and three flights were delayed at Newark Airport.Two hundred flights were delayed at LaGuardia Airport,16 1 at Philadelphia, 53 at Boston's Logan Airport, and 99 at Kennedy.

有203架飛機滯留在紐沃柯機場,200架飛機滯留在拉瓜地亞機場。161架飛機滯留在費城機場,53架在波士頓的洛根機場,99架在肯尼迪機場。

Because of the weather, Avianca was held up by Air Traffic Control three times on its way to New York.

因為天氣的緣故,阿維安卡航班被空中交通控管中心攔截三次。

The plane circled over Norfolk, Virginia, for nineteen minutes, above Atlan-tic City for twenty-nine minutes, and forty miles south of Kennedy Airport for another twenty-nine minutes.

無法飛到紐約。該飛機在維吉尼亞的諾??松峡毡P旋了19分鐘,在亞特蘭大城上空盤旋了29分鐘,并且在肯尼迪機場南部的40英里處飛行了第二個29分鐘。

After an hour and a quarter of delay, Avianca was cleared for landing.

在75分鐘的延誤后,阿維安卡航班被允許著陸。

As the plane came in on its final approach to landing, the pilots encountered severe wind shear.

當(dāng)飛機正準(zhǔn)備做最后一次著陸時,飛機遇到了嚴(yán)重的氣流。

One moment they were flying into a strong headwind, forcing them to add extra power to maintain their momentum on the glide down.

一瞬間,他們被卷進(jìn)了一股強烈的逆流里,他們不得不加大馬力以阻止飛機下滑。

The next moment, without warning, the headwind dropped dramatically, and they were traveling much too fast to make the runway.

這一刻,他們來不及做好充足的心理準(zhǔn)備,逆風(fēng)來的更猛烈了,他們被迫飛離跑道。

Typically, the plane would have been flying on autopilot in that situation, which reacts immediately and appropriately to wind shear.

通常這種情況下,飛機會被調(diào)整成自動飛行,并立即準(zhǔn)確地對氣流做出調(diào)整。

But the autopilot on the plane was malfunctioning, and it had been switched off.

但是該飛機的自動飛行裝置失靈并被關(guān)閉。

At the last moment, the pilot pulled up, and executed a "go-around."

最后關(guān)頭,飛行員做出了爬升飛機并采取“復(fù)飛”策略。

The plane did a wide circle over Long Island, and reapproached Kennedy Airport.

飛機圍繞長島兜了一大圈,并再次靠近肯尼迪機場。

Suddenly, one of the plane's engines failed.

突然飛機中的一個引擎失靈了。

Seconds later, a second engine failed.

幾分鐘后,第二個引擎也失靈了。

"Show me the runway!" the pilot cried out, hoping desperately that he was close enough to Kennedy to somehow glide his crippled plane to a safe landing.

飛行員喊道:“告訴我第幾跑道!”他迫切地希望此刻離肯尼迪機場不要太遠(yuǎn),以便能夠?qū)⑦@架已經(jīng)殘破的飛機駛?cè)氚踩牡胤剑?/p>

But Kennedy was sixteen miles away.

但肯尼迪機場遠(yuǎn)在16英里以外。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思周口市羲城帝景英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦