Although we know almost nothing about the people who built Mohenjo Daro,
盡管我們幾乎一點(diǎn)不知道什么人建造了摩亨佐.達(dá)羅,
we do know that different people arrived much later, and that they are ancestors of the people who inhabit1 northern India and Pakistan today.
但我們知道后來有各部落遷徙過來定居,這些部落是今天還居住在印度和巴基斯坦的人們的祖先。
These people spoke2 a language similar not only to those spoken by the Persians and Greeks, but also to those of the Romans and the Teutons.
他們講一種與波斯人和希臘人也與羅馬人和日耳曼人的語言相近的語言。
An example of this is the word for 'father': in ancient Indian it was pitar, the Greek is patèr, the Latin3, páter.
其中一個(gè)例子就是單詞“父親”:"父親"一詞在古印地語中叫“Pitar”,在希臘語中叫“Patér”,在拉丁語中叫“Páer”。
Since both Indians and Europeans speak these languages, they are known as the Indo-European family of languages.
由于印度人和日耳曼人都講這種語言,他們被稱為說印度-日耳曼語系語言的人。
Whether the fact that the languages are similar means that the people who speak them are actually distant relatives we don't yet know for sure.
但是不是這些民族只是語言相似或者這些民族中的某些是有血緣關(guān)系的遠(yuǎn)親,對此人們不了解任何確切的情況。
But in any event, the people who spoke an Indo-European language invaded4 India much as the Dorians invaded Greece, and may have enslaved the native population just as they did.
總之,這些講一種印度-日耳曼語系語言的印度人類似多里安人侵入希臘那樣侵入了印度,可能和多里安人一樣奴役了當(dāng)?shù)氐木用瘛?/p>