哈
Look at that.
你瞧
John...
約翰
Demolition charges.
爆破裝置
It's empty. There's nothing.
是空的 什么也沒有
Isn't there?
真沒有?
This is the bomb.
這就是炸彈
What?
什么?
It's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb.
它不是載著爆破物 整節(jié)車廂就是炸彈
We need bomb disposal.
得趕快找拆彈兵
There may not be time for that now.
恐怕來不及了
So what do we do?
那怎么辦?
I have no idea.
我無計(jì)可施了
Well, think of something.
快 想點(diǎn)辦法
Why do you think I know what to do?
你怎么知道我有辦法?
Cos you're Sherlock Holmes, you're as clever as it gets.
因?yàn)槟闶窍穆蹇?middot;福爾摩斯 天下第一聰明
It doesn't mean I know how to diffuse a giant bomb!
那我也不一定會拆彈啊
What about you?!
你呢?
I wasn't in bomb disposal, I'm a bloody doctor!
我怎么會拆彈 我是個(gè)醫(yī)生
And a soldier, as you keep reminding us all!
也是軍人 你一直在說
Can't... Can't we rip the timer off, or something?
能不能把記時(shí)器扯掉?
That would set it off.
那會引爆它
You see, you know things!
看 你明明就懂
My God!
上帝
Why didn't you call the police?!
你怎么就沒報(bào)警?
Can you just...?
你能不能
Why do you never call the police?!
你怎么總不肯報(bào)警?
Well, it's no use now.
現(xiàn)在說這也晚了
So you can't switch the bomb off?!
就是說 你不會關(guān)炸彈?
You can't switch the bomb off and you didn't call the police!
你不會拆彈 還不叫警察
Go, John. Go now!
快逃 約翰 趕緊逃
There's no point now, is there, because there's not enough time to get away
來不及了 逃也逃不掉
and if we don't do this, other people will die!
而且我們不拆彈 別人就會死
Mind palace!
記憶宮殿
Hmm? Use your mind palace!
嗯? 用你的思維宮殿
How will that help?
那有什么用?
You've salted away every fact under the sun!
天下的知識你都存著
And you think I've just got
你覺得其中
"how to defuse a bomb" tucked away in there somewhere?!
藏著什么萬能拆彈法?
Yes!
對
Maybe.
可能吧
Think!
想想
Think, please think.
求你想想
Think!
想想
I can't!
想不到
Oh, my God!
上帝啊
This is it.
就這樣了
Oh, my God!
上帝啊
Turn that off. Oh, God!
關(guān)掉它 上帝啊
I'm sorry.
對不起
What?
怎么了?
I can't, I can't do it, John.
我做不到 約翰 我做不到
I don't know how.
我不會這個(gè)
Forgive me.
請?jiān)徫?/p>