術(shù)語
Now that you've set your standards, we want tomake sure you keep them.
既然你定下了你的標(biāo)準(zhǔn),我們想保證你能堅(jiān)守。
People talk about looking out for the red flags, butthey don't often tell you how to find them.
人們議論去找紅旗,但是他們沒有告訴你怎樣找到它們。
That's why we've comprised a han glossary of themost-often-used words that guys say when what they really mean is "I'm just not that int you."
這就是為什么我們整合一些那些家伙最常用的詞,他們說這些詞的真實(shí)意思是“我其實(shí)沒那么喜歡你。”
Seemingly Innocent Words and Phrases That Can Also Be Used for Evil
看似簡單的詞句也可能用的很刻毒。
Friend
朋友
What it should mean?
本應(yīng)該是什么意思?
I would never do anything to intentionally hurt you.
我不會(huì)做任何故意傷害你的事情。
What it sometimes means?
有時(shí)候這是什么意思?
I'm just not that into you.
我其實(shí)沒那么喜歡你。
Busy
忙
What it should mean?
本應(yīng)該是什么意思?
I was just inaugurated president of the United States today.
我今天只是正式就任美國總統(tǒng)了。
What it sometimes means?
有時(shí)候這是什么意思?
I'm just not that into you.
我其實(shí)沒那么喜歡你。
Bad boy
壞男孩。
What it should mean?
本應(yīng)該是什么意思?
A guy you should away from.
你應(yīng)該離開這個(gè)家伙。
What it sometimes means?
有時(shí)候這是什么意思?
A guy you should away from.
你應(yīng)該離開這個(gè)家伙。
I'm not ready.
我還沒有準(zhǔn)備好。
What it should mean?
本應(yīng)該是什么意思?
I can't find my pants.
我找不到我的褲子。
What it sometimes means?
有時(shí)候這是什么意思?
I'm just not that into you.
我其實(shí)沒那么喜歡你。
Call me
打電話給我。
What it should mean?
本應(yīng)該是什么意思?
I just dropped my cell phone in the ocean and I just lost your number.
我手機(jī)剛掉海里了,也就丟了你的號(hào)碼。
What it sometimes means?
有時(shí)候這是什么意思?
I'm just not that into you.
我其實(shí)沒那么喜歡你。
Not into family
不來你家。
What it should mean?
本應(yīng)該是什么意思?
I don't want to date your mom.
我不想和你媽媽約會(huì)。
What it sometimes means?
有時(shí)候這是什么意思?
I'm just not that into you.
我其實(shí)沒那么喜歡你。
Fear of intimacy
害怕親昵。
What it should mean?
本應(yīng)該是什么意思?
A fear of being intimate.
害怕親昵。
What it sometimes means?
有時(shí)候這是什么意思?
I'm just not that into you.
我其實(shí)沒那么喜歡你。