親愛的女孩兒,
Two weeks is two weeks, except when it's ten years and two weeks.
兩周就是兩周,除非它是十年零兩周。
That's how long ago he decided whether or not he could date a model or a girl who looks like one.
那就是他決定是否跟一個模特或者一個像模特的女孩約會的時(shí)間。
Can you be a pal and give him a nudge?
你可以作為一個朋友推他一把?
Nudge away, friendster—but watch how fast that nudge doesn't get a return phone call.
那就推吧,朋友,但是你等著瞧這個它能多快得到一個回電。
And if your dinner date did feel different to him, it's been two weeks and he's had time to think about it and decide he's just not that into you.
如果你們的晚餐約讓他有感覺了,那這兩個星期的時(shí)間足夠他考慮清楚他只是沒那么喜歡你。
Here's the truth: Guys don't mind messing up a friendship if it could lead to sex, whether it be a“fuck buddy” situation or a meaningful romance.
事實(shí)是:如果男人有做愛機(jī)會的話是不介意毀壞友誼的,無論是炮友關(guān)系還是有意義的戀愛關(guān)系。
Go find someone that lives in your zip code who will be rocked to the core by your deepconversation and model looks.
去找一個住在你當(dāng)?shù)氐?,能與你深度談話和模特長相有共鳴的人吧。
Signed Greg
格雷格署名
I hate to tell you, but that whole “I don't want to ruin the friendship” excuse is a racket.
我不想告訴你,但整個“我不想毀了友誼”的借口是欺騙。
It works so well because it seems so wise. Sex could mess up a friendship.
這個借口很好用,因?yàn)樗雌饋砗苊髦?。性可能會把友誼弄得一團(tuán)糟。
Unfortunately, in the entire history of mankind, that excuse has never ever been used by someonewho actually means it.
不幸的是,在整個人類歷史上,這種借口從未使用過的人實(shí)際上意味著它。
If we're really excited about someone, we can't stop ourselves—we want that more.
如果我們真的對一個人十分感興趣,我們是無法阻止自己想要更多的。
If we're friends with someone and attracted to them, we're going to want to take it further.
如果我們對自己的朋友有感覺,我們會想更進(jìn)一步。
And please, don't tell me he's just “scared.” The only thing he's scared of—and I say this with a lotof love—is how not attracted to you he is.
請不要告訴我他只是害怕。我滿懷愛意的告訴你——他唯一害怕的是他對你的吸引力不夠。
The “Maybe He's Intimidated by Me” Excuse
“也許他被我嚇到了”的借口
Dear Greg, I have a crush on my gardener. He's been potting the plants on my patio.
親愛的格雷格,我看上了我的園丁。他在我的院子里種盆栽植物。
It was hot, I saw him without his shirt on, he was hot, and now I'm hot for him.
那天很熱,我看見他光著膀子,非常性感,我為他感到欲火焚身。
I brought out some beers and we talked.
我拿出了幾罐啤酒并和他聊了聊。
I think he wants to ask me out but is afraid, because he is my hired man.
我覺得他想約我出去但是又不敢,因?yàn)樗俏业墓蛡蚬と恕?/p>
In this situation, can't I ask him out?
這這種情況下,我可以約他出去么?
Signed Cherie
切麗來信
Dear My Secret Garden,
親愛的秘密花園,
He's capable of asking you out. Haven't you ever seen a porno?
他是有能力約你出去的。你看過色情片沒有?
Hope he gets there before the pizza guy.
希望他能比那個送披薩的先到。
But seriously, if he didn't pick up the vibe after the beer garden, it has nothing to do with you being his big boss lady.
不過說實(shí)在的,如果他沒有在啤酒花園之后繼續(xù)這種氛圍,那就跟你是他的大老板無關(guān)了。
Time to stop and smell the bad news: He's just not that into you.
是時(shí)候停下來聽壞消息了:他只是沒那么喜歡你。
XOXO Greg
親親抱抱,格雷格
Let me say it again, sexual harassment rules and workplace memos not with standing, a guy will askout a woman of higher status if he's into her.
讓我再說一遍,性騷擾規(guī)則和工作備忘錄根本站不住腳,一個男人會約一個比他更高的地位的女人出去,只要他喜歡她。
He might need a little more encouragement than normal, I'll give you that.
我只會說,他可能比平時(shí)多需要一點(diǎn)鼓勵。
You might have to lead Johnny the Office Boy or Phillipe the Exterminator to water, but you betternot help him ask you out.
你可能不得不把辦公室男孩約翰尼或滅蟲員菲利普帶到水邊,但你最好不要幫他約你出去。
Once again, ladies, a wink and a smile will do it.
再說一遍,女士們,一個眨眼和一個微笑就可以了。
By the way, why are you dating the exterminator?
順便說一句,你為什么要跟滅蟲員約會?
Just kidding, he's a good guy.
開玩笑罷了,他是個好人。