https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9648/S98.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
World Telecommunication Day (WTD) celebrates the advances we have made in how we communicate with each other. It is on May 17 each year because that is the day in 1865 when the International Telegraph Union (ITU) started. The ITU manages how the world shares and uses communications. It has successfully coordinated many important developments in our history. These include the invention of the telephone by Alexander Graham Bell in 1876, the world’s first satellite in 1957, and the Internet. The ITU has worked to improve telecommunications in the developing world, and to protect inpiduals and societies from cyber-crime. WTD raises our awareness of the importance of telecommunications in today’s global village.
為了慶祝人們在通信領(lǐng)域所取得的巨大成就,特此設立世界電信日。1865年5月17日,國際電報聯(lián)盟成立,并將每年這一天設為世界電信日。“國際電聯(lián)”的職責是管理電信共享與使用。成功協(xié)調(diào)各時期重大成果。包括1876年貝爾電話,1957年首顆人造衛(wèi)星以及互聯(lián)網(wǎng)。此外,“電聯(lián)”還致力于發(fā)展中國家的電信發(fā)展,防止個人和團體參與網(wǎng)絡犯罪。在全球一體化的今天,世界電信日提高人們對電信的重視程度。
The ITU changed its name to the International Telecommunication Union when technology moved on from telegraphs. Its website says it is “the leading United Nations agency for information and communication technology issues, and the global focal point for governments and the private sector in developing networks and services.” It has 191 member countries and it is “committed to connecting the world”. Today the ITU manages many aspects of our lives. It helps make the rules for broadband Internet and the latest-generation wireless technologies; it helps airplanes and ships navigate the skies and seas; and it oversees the way scientists try to communicate with outer space and possible aliens.
電報時代遠去后,“電聯(lián)”更名為國際電信聯(lián)盟。官網(wǎng)表示:“它是解決信息與通訊問題的專門機構(gòu),在發(fā)展通信網(wǎng)與服務方面,它也是政府與私營企業(yè)的側(cè)重點。”擁有191個成員國,“電聯(lián)”宗旨為連接世界。當今,“電聯(lián)”管理著生活的許多方面。對全球?qū)掝l網(wǎng),無線網(wǎng)進行規(guī)范;保證“???rdquo;航行;對外太空通信實施監(jiān)管(有可能是外星人)。